Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji).
La lista de abreviaciones también debe ser útil.
Instalando el diccionario ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Acceso directo: 剛 , 疾 , 紛 , 畜 , 殉 , 称 , 這 , 烏 , 豹 , 蚤 剛
categoría: uso común
otra ortografía:
刚
radicales:
![]() traducción: valiente, valeroso gou, kou 剛い: tsuyoi <<< 強 剛い: kowai: resistente, fuerte, duro <<< 強 剛: tsuyoshi: pers. 疾
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: enfermedad, afección, rápido (conf.), acelerado, veloz shitsu 疾: yamai: enfermedad, afección <<< 病 疾む: yamu: contraer una enfermedad <<< 病 疾しい: yamashii: sentirse avergonzado (de) <<< 疚 疾む: nikumu: odiar, aborrecer, detestar, tener odio a algo [uno], sentir aversión [odio] por uno [algo] <<< 憎 , 悪 疾い: hayai: rápido, acelerado, veloz <<< 速 palabras kanji: 痔疾 , 疾風 , 疾患 紛
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: confundirse, mezclarse, perderse hun 紛れる: magireru: confundirse, mezclarse, perderse 紛らす: magirasu: distraerse con algo, divertirse [recrearse, entretenerse] con [en] algo 紛らわす: magirawasu 紛らわしい: magirawashii: confuso, vago, ambiguo, equívoco 紛れ込む: magirekomu: mezclarse [confundirse] entre algo <<< 込 紛れも無い: magiremonai: indudable, inconfundible, evidente <<< 無 紛れも無く: magiremonaku: indudablemente <<< 無 紛れ: magure: chiripa, csrsmbola 紛れで勝つ: maguredekatsu: ganar por casualidad [de chiripa] <<< 勝 紛れる: midareru: desordenarse, desarreglarse, desorganizarse, perturbarse, alterarse, trastornarse <<< 乱 palabras kanji: 内紛 , 紛失 , 紛い物 , 気紛れ , 紛争 expresión: 苦し紛れに , 闇に紛れて , 言い紛らす , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる 畜
categoría: uso común
radicales:
![]() ![]() ![]() traducción: criar (animales), ahorrar, economizar chiku 畜える: takuwaeru: ahorrar, economizar, acumular, amontonar, reservar, atesorar <<< 貯 畜う: yashinau: criar, mantener, alimentar, educar, cultivar <<< 養 畜う: kau: criar, mantener, alimentar <<< 飼 畜まる: atsumaru: reunirse, juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse, concentrarse <<< 集 畜: ikenie: sacrificio <<< 生贄 畜う: shitagau: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno <<< 従 , 随 , 順 palabras kanji: 家畜 , 畜生
殉
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: seguir la muerte de su Señor jun 殉じる: junjiru: morir [dar la vida, sacrificarse] por algo 殉う: shitagau: seguir <<< 従 palabras kanji: 殉教 称
categoría: uso común
radicales:
![]() traducción: medir, pesar, aforar, rezar (ext.), orar shou 称する: shousuru: llamar, denominar, llamarse, hacerse, llamar, decir 称る: hakaru: medir, pesar, aforar <<< 計 称げる: ageru: alzar, elevar, levantar, subir <<< 揚 称める: homeru: alabar, elogiar <<< 誉 称える: tataeru: alabar, elogiar, admirar 称える: tonaeru: rezar, orar <<< 唱 称う: kanau: estar conforme con algo, convenir en algo, satisfacer algo, responder a algo <<< 適 palabras kanji: 愛称 , 呼称 , 総称 , 対称 , 通称 , 人称 , 名称 , 称賛 , 敬称 , 自称 expresión: 栄光を称える , 栄誉を称える , 栄誉を称えて , 三人称 這
categoría: JIS1
radicales:
![]() traducción: hacer frente, enfrentarse, éste (prest.) sha, gen 這う: hau: arrastrarse (jp.), avanzar a rastras, reptar, ir [andar] a gatas [a cuatro patas], gatear, trepar 這い蹲る: haitsukubaru: arrastrarse <<< 蹲 這い出る: haideru: salir arrastrándose [a gatas] <<< 出 這い出す: haidasu <<< 出 這: kono: éste (prest.), esto, ésta (f.) <<< 者 這: mukau: dirigirse a un lugar, poner rumbo a lugar, partir [salir] para un lugar, hacer frente a algo [uno], enfrentarse <<< 向 這: chika: pers. expresión: 蔓が這う 烏
categoría: JIS1
radicales:
![]() traducción: curvo, negro, por qué, ah, sol (Según una leyenda China, un cuervo con 3 patas puede estar viviendo allí) u, o 烏: karasu: curvo 烏が鳴く: karasuganaku: Un curvo grazna [crascita] <<< 鳴 palabras kanji: 烏賊 , 烏貝 , 烏麦 expresión: 高麗烏 豹
categoría: JIS1
radicales:
![]() traducción: leopardo, pantera hyou hou palabras kanji: 黒豹 , 海豹 , 雪豹 también vea: ピューマ 蚤
categoría: JIS1
radicales:
![]() traducción: pulga, rápido, acelerado, veloz, uña (prest.), garra sou 蚤: nomi: pulga 蚤に食われる: nominikuwareru: ser picado por una pulga <<< 食 蚤の市: nominoichi: mercado de pulgas, rastro, mercadillo <<< 市 蚤い: hayai: rápido, acelerado, veloz <<< 速 palabras kanji: 蚤の市
273 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. | |
|