?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
直接アクセス: 責任 , 赤飯 , 咳払い , 石碑 , 赤面 , 石油 , 赤竜 , 鶺鴒 , 世間 , 施主 責任
発音:
せきにん
漢字:責
, 任
キーワード:
仕事
翻訳:Verantwortung, Verantwortlichkeit, Obligation, Schuld, Schuldigkeit, Verpflichtung 責任有る: せきにんある: verpflichtet, verantwortlich <<< 有 責任が有る: せきにんがある: zu verantworten haben, verantwortlich sein, die Verantwortung tragen, verpflichtet sein, haften, schuldig sein 責任を取る: せきにんをとる: verantworten, sich verantworten, verantwortlich machen, die Verantwortung auf sich nehmen, einstehen, haften, sich selbst die Schuld zuschreiben <<< 取 責任を負う: せきにんをおう <<< 負 責任を負わぬ: せきにんをおわぬ: die Verantwortung ablehnen [nicht anerkennen], keine Verantwortung übernehmen 責任を問う: せきにんをとう: zur Rechenschaft ziehen, eine Rechtfertigung fordern, für verantwortlich halten, zur Last legen <<< 問 責任を逃れる: せきにんをのがれる: seine Pflicht versäumen, seiner Pflicht aus dem Weg gehen, seiner Verantwortlichkeit ausweichen <<< 逃 責任者: せきにんしゃ: verantwortliche Person, Hauptpflichtiger, Träger der Verantwortung <<< 者 責任感: せきにんかん: Pflichtbewusstsein, Gefühl der Verantwortlichkeit <<< 感 責任観念: せきにんかんねん: Sinn für die Verantwortlichkeit 責任解除: せきにんかいじょ: Befreiung von der Verantwortung, Entlastung, Entschuldigung <<< 解除 責任内閣: せきにんないかく: verantwortliches Ministerium <<< 内閣 責任能力: せきにんのうりょく: Zurechnungsfähigkeit, Verantwortlichkeit <<< 能力 無責任: むせきにん: Verantwortungslosigkeit, Unverantwortlichkeit, Pflichtvergessenheit <<< 無 無責任な: むせきにんな: verantwortungslos, unverantwortlich, pflichtvergessen 無限責任: むげんせきにん: unbeschränkte Haftpflicht <<< 無限 有限責任: ゆうげんせきにん: beschränkte Haftung <<< 有限 刑事責任: けいじせきにん: strafrechtliche Schuld <<< 刑事 連帯責任: れんたいせきにん: Gesamtverantwortung, gemeinschaftliche [gesamtschuldnerische] Haftung <<< 連帯 重大責任: じゅうだいせいきにん: wichtige Verpflichtung <<< 重大 賠償責任: ばいしょうせきにん: Verpflichtung zur Ersatzleistung <<< 賠償 赤飯
発音:
せきはん
漢字:赤
, 飯
キーワード:
日本食
翻訳:mit Feuerbohnen gekochter Reis 咳払い
発音:
せきばらい
漢字:咳
, 払
翻訳:Husten 咳払いする: せきばらいする: sich räuspern, hüstelnd die Kehle klären, verlegen hüsteln 石碑
発音:
せきひ
漢字:石
, 碑
キーワード:
歴史
翻訳:Grabstein, Ehrenstein, Steindenkmal, Monument 石碑を建てる: せきひをたてる: einen Grabstein [ein Grabmal] setzen, ein Denkmal [Monument] errichten <<< 建
赤面
発音:
せきめん
漢字:赤
, 面
キーワード:
精神
翻訳:rotes Gesicht, Schamesröte, Schamröte, Gesichtsröte 赤面する: せきめんする: erröten, schamrot werden, vor Scham [Freude, Zorn] rot werden, einen roten Kopf bekommen, sich schämen 赤面させる: せきめんさせる: erröten lassen (jn.), schamrot machen [werden lassen] (jn.), vor Scham [Freude, Zorn] rot werden lassen (jn.), die Schamröte ins Gesicht treiben (jm.), schämen (jn.), js. Scham erregen 赤面恐怖症: せきめんきょうふしょう: Erythrophobie 次もチェック: 恥 石油
発音:
せきゆ
漢字:石
, 油
キーワード:
テクノロジー
,
工業
翻訳:Steinöl, Erdöl, Petroleum, Petrol 石油坑: せきゆこう: Ölquelle, Ölsenkung <<< 坑 石油業: せきゆぎょう: Petroleumindustrie <<< 業 石油工業: せきゆこうぎょう <<< 工業 石油資源: せきゆしげん: Erdölquelle <<< 資源 石油製品: せきゆせいひん: Erdölprodukt <<< 製品 石油化学: せきゆかがく: Petrochemie <<< 化学 石油会社: せきゆすがいしゃ: Erdölgesellschaft, Erdölfirma <<< 会社 石油ランプ: せきゆらんぷ: Petroleumlampe <<< ランプ 石油タンク: せきゆたんく: Ölbehälter, Öltank <<< タンク 石油ストーブ: せきゆすとーぶ: Petroleumofen, Ölofen <<< ストーブ 赤竜
発音:
せきりゅう
漢字:赤
, 竜
キーワード:
伝説
翻訳:roter Drache 鶺鴒
発音:
せきれい
違う綴り:
セキレイ
キーワード:
鳥
翻訳:Bachstelze 世間
発音:
せけん
漢字:世
, 間
キーワード:
社会
翻訳:Welt, Allgemeinheit, Leute, Öffentlichkeit, Publikum 世間に知れる: せけんにしれる: allgemein bekannt werden, Alle Welt weiß es <<< 知 世間に出る: せけんにでる: in die weite Welt (ins Leben, unter die Menschen) gehen <<< 出 世間を憚る: せけんをはばかる: sich vor den Leuten verstecken 世間を騒が: すせけんをさわがす: Unruhen unter der Bevölkerung entstehen lassen <<< 騒 世間離れした: せけんばなれした: weltfremd, lebensfremd, einsiedlerisch, ungewöhnlich, exzentrisch <<< 離 世間知らず: せけんしらず: Mensch ohne Weltkenntnis, Erfahrungsloser, Unerfahrener, Grünschnabel, Gelbschnabel <<< 知 世間話: せけんばなし: Klatsch, Geklatsche, Geschwätz, Plauderei, Tratsch <<< 話 世間的: せけんてき: weltlich, weltmännisch, populär, volksmäßig, sozial, gesellschaftlich <<< 的 世間的地位: せけんてきちい: sozialer Stand, gesellschaftliche Stellung <<< 地位 世間体: せけんてい: Rücksicht auf die Welt, Anstand <<< 体 世間体を繕う: せけんていをつくろう: den Schein wahren (retten), mittels Bemäntelungen sein Ansehen bewahren <<< 繕 施主
発音:
せしゅ
漢字:施
, 主
キーワード:
宗教
翻訳:Geber, Spender, Stifter
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから331個の記事を抽出しました。 | |
|