Online Illustriertes Deutsch-Japanisches Wörterbuch: Radikal

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
=>
=>
 
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Direkter Zugang: 面影 , 面白 , 重荷 , 母屋 , 思惑 , 親方 , 親子 , 親御 , 親心 , 親父

面影

Aussprache: omokage   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschichte   
Übersetzung: Bild, Charakteristische, Gesichtsbildung, Gesichtszüge, Spur
面影が有る: omokagegaaru: jn. an etw. erinnern <<<
auch zu prüfen: 思い出

面白

Aussprache: omoshiro   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Vergnügen   
Übersetzung: Spaß, Hetz, Interesse
面白い: omoshiroi: lustig (a.), amüsant, spaßhaft, spaßig, interessant, drollig, ulkig, unterhaltend, unterhaltsam
面白く: omoshiroku: lustig (adv.), amüsant, spaßhaft, spaßig
面白がる: omoshirogaru: sich amüsieren, sich interessieren (für)
面白がらせる: omoshirogaraseru: amüsieren, interessieren, Spaß machen
面白そうな: omoshirosouna: anscheinend interessant, vielversprechend, einladend
面白そうに: omoshirosouni: interessiert, mit Interesse, lustig, fröhlich
面白く無い: omoshirokunai: unerfreulich, unangenehm, langweilig, uninteressant, ungünstig <<<
面白味: omoshiromi: Reiz, Witz <<<
面白味の有る: omoshirominoaru: interessant <<<
面白味の無い: omoshirominonai: uninteressant, banal <<<
面白半分に: omoshirohanbunnni: aus [zum] Spaß, spaßeshalber, aus Hetz, hetzhalber <<< 半分
面白可笑しく: omoshirookashiku: komisch (adv.), ulkig
auch zu prüfen: 興味 , 滑稽 , 可笑し

重荷

Aussprache: omoni   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Transport   
Übersetzung: Last, Bürden, Sorge
重荷を下ろす: omonioorosu: sich eine Last [Sorge] abwälzen, eine last [Sorge] loswerden <<<
重荷を降ろす: omonioorosu <<<
重荷を背負う: omonioseou: eine Last aufnehmen
重荷を負う: omonioou <<<

母屋

Aussprache: omoya   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Haus   
Übersetzung: Hauptgebäude


思惑

Aussprache: omowaku   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: Gedanke, Hintergedanke, Absicht, Erwartung, Hoffnung, Meinung, Spekulation
思惑が外れる: omowakugahazureru: sich einen Erwartung täuschen <<<
思惑通りに成る: omowakudourininaru: wie erwartet [nach Wunsch] werden
思惑通りに行く: omowakudouriniiku
思惑買い: omowakugai: Spekulationskauf, Meinungskauf <<<

親方

Aussprache: oyakata   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Sport   
Übersetzung: Boss, Meister
親方日の丸: oyakatahinomaru: unter dem Schutz der Regierung

親子

Aussprache: oyako   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Familie   
Übersetzung: Eltern und Kinder, Kind
親子の縁: oyakonoen: Beziehung zwischen Eltern und Kinder <<<
親子の縁を切る: oyakonoennokiru: nichts mit seinem Kind zu tun haben wollen <<<
親子の情: oyakonojou: Liebe zwischen Eltern und Kinder <<<
親子丼: oyakodonburi: Schüssel Reis mit geschmackvollen Geflügel und Eier <<<
親子鍋: oyakonabe: Eintopf mit Huhn und Eier <<<
親子電話: oyakodenwa: Gemeinschaftsanschluss <<< 電話
親子関係: oyakokankei: Kindschaft <<< 関係

親御

Aussprache: oyago   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Familie   
Übersetzung: Eltern (von anderen Personen, pol.)
親御様: oyagosama <<<

親心

Aussprache: oyagokoro   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Familie   
Übersetzung: Elternliebe, Vaterliebe, Mutterliebe
auch zu prüfen: 孝行

親父

Aussprache: oyaji   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Familie   
Übersetzung: (mein) Vater, der Alte, alter Mann, (mein) Boss
俺の親父: orenooyaji: mein Vater (männlicher Ausdruck) <<<
飲み屋の親父: nomiyanooyaji: Barkeeper, Kneipier, Barbesitzer, Barkellner <<< 飲み屋
頑固親父: gankooyaji: alter Dickkopf [Dickschädel] <<< 頑固
auch zu prüfen: 父親 , 老人 , 親分


189 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant