Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas.
Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao.
Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util.
Ao instalar o dicionario de ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Acesso expresso: 振 , 途 , 恥 , 脅 , 浸 , 飢 , 宵 , 悦 , 既 , 栓 振
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: agitar, brandir, prosperar (ext.), florescer shin 振う: huruu: agitar, brandir, exercitar, exercer, usar, ser espirituoso, prosperar, florescer <<< 揮 振る: huru: agitar, distribuir (jp.) 振り: huri: maneira (jp.), olhar 振り上げる: huriageru: arremessar [balançar, levantar], aumentar a sobrecarga <<< 上 振り落とす: huriotosu: sacudir, livrar-se, jogar fora <<< 落 振り返る: hurikaeru: dar a volta [dar a meia volta], virar a cabeça, olhar para trás <<< 返 振り翳す: hurikazasu: segurar no alto, brandir <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: livrar-se, abandonar, desertar, renunciar <<< 捨 振り払う: huriharau: sacudir, livrar, afastar <<< 払 振り撒く: hurimaku: dispersar, espalhar, esparramar <<< 撒 振り回す: hurimawasu: brandir, acenar, exercer, desenvolver, mostrar, abusar <<< 回 振り乱す: hurimidasu: sacudir o cabelo solto <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: virar (v.), direto (para), aplicar uma coisa a, apropriado <<< 向 振り向く: hurimuku: virar o rosto [cabeça], dar a volta, olhar para trás <<< 向 palavras kanji: 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り , 振興 , 振動 expressões: 鞭を振る , 賽を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 力を振る , 尾を振る , 賽子を振る , 大手を振って , 尻尾を振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 暴力を振るう , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない 途
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: andar (org.), caminho, via, estrada, rua to, zu 途: michi: caminho, via, estrada, rua +道 途んでもない: tondemonai: chocante, fantástico, terrível, ridículo, sem brincadeira! De jeito nenhum! Qualquer coisa menos! Longe disso! Não é provável palavras kanji: 一途 , 中途 , 途端 , 途中 , 冥途 expressões: 帰宅の途につく 恥
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: vergonha, desgraça, desonra, humilhação chi 恥: haji: vergonha, desgraça, desonra, humilhação 恥を掻く: hajiokaku: ser envergonhado, desgraçar [humilhar] a si mesmo <<< 掻 恥を掻かせる: hajiokakaseru: envergonhar (uma pessoa), colocar (uma pessoa) a vergonha <<< 掻 恥を晒す: hajiosarasu: desgraçar a si mesmo, fazer de tolo a si mesmo, fazer vergonha <<< 晒 恥を忍ぶ: hajioshinobu: suportar a vergonha, engolir um insulto <<< 忍 恥を忍んで: hajioshinonde: rebaixar, ser vergonhoso <<< 忍 恥を雪ぐ: hajiososogu: livrar-se de uma carga, ter sua vingança <<< 雪 恥じる: hajiru: sentir vergonha 恥ずかしい: hazukashii: ter vergonha (de, que), ser embaraçado, vergonhoso, infame, desonroso 恥ずかしそうな: hazukashisouna: tímido, acanhado (masculino), tímida, acanhada (feminino) 恥ずかしそうに: hazukashisouni: timidamente 恥ずかしがる: hazukashigaru: ser tímido, ser constrangido 恥じらう: hajirau: ser tímido [envergonhado], envergonhar-se 脅
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: lado, lateral, intimidar (bor.), aterrorizar, ameaçar, ameaça, assustar, medo kyou, kou 脅: waki: lado, outro lugar, algum outro lugar <<< 脇 脅かす: obiyakasu: ameaçar, intimidar, ameaça, ser uma ameaça 脅す: odosu: intimidar, aterrorizar, ameaçar, ameça (v.), amendrontar, assustar 脅かす: odokasu 脅し: odoshi: ameaçar, intimidação, blefar palavras kanji: 脅威
浸
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: molhar, mergulhar, permear, espalhar shin 浸す: hitasu: mergulhar (uma coisa dentro), umedecer (uma coisa com) 浸る: hitaru: ser encharcado [imerso], mergulhado (em), ser mergulhado [submerso] (em), ser viciado (a), saciar-se (em) 浸: yaya: um pouco, um bocado <<< 漸 浸みる: shimiru: molhar (em), permear, espalhar <<< 染 , 沁 , 滲 palavras kanji: 浸水 , 浸食 , 浸透 , 水浸 expressões: 感慨に浸る , ソースに浸す 飢
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: fome, faminto ki 飢える: ueru: passar fome, estar morrendo de fome, sentir fome [sede] 飢えた: ueta: com fome, faminto 飢え: ue: fome, apetite, faminto 飢えを凌ぐ: ueoshinogu: manter fora a fome, evitar a fome <<< 凌 palavras kanji: 飢餓 expressões: 血に飢えた sinônimos: 餓 宵
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: noite shou 宵: yoi 宵の口に: yoinokuchini: nas primeiras horas da noite, no início da noite, a caminho da noite <<< 口 palavras kanji: 今宵 , 宵闇 expressões: 宵の明星 sinônimos: 夜 悦
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: satisfeito, encantado, regozijar, feliz, alegria etsu 悦に入る: etsuniiru: regozijar-se (em, em, sobre), esfregar as mãos, estar em êxtase, estar satisfeito consigo mesmo, vangloriar-se <<< 入 悦ぶ: yorokobu: ficar satisfeito, ficar encantado, regozijar <<< 喜 既
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: já [logo], estar exausto, ser consumido ki 既に: sudeni: anteriormente, há muito tempo 既きる: tsukiru: estar exausto, estar esgotado, ser consumido, estar fora, acabar, esgotar-se <<< 尽 palavras kanji: 既製 , 既成 , 既存 栓
categoria: uso comum
radicais:
![]() tradução: tampa, tomada, torneira, rolha, tampão sen 栓: sen: tampa, tomada, torneira, rolha, tampão 栓をする: sennosuru: arrolhar, tampar (v.), tampar com uma rolha, tampão 栓を開ける: sennoakeru: abrir a torneira <<< 開 栓を閉める: sennoshimeru: fechar a torneira <<< 閉 栓の木: sennnoki: paulownia <<< 木 palavras kanji: 血栓 expressões: 給水栓 , 消火栓 , 水道栓 , コルク栓
270 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|