?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
直接アクセス: 工面 , 蜘蛛 , 供養 , 水母 , 暗闇 , 栗色 , 胡桃 , 黒苺 , 黒犬 , 苦労 工面
発音:
くめん
漢字:工
, 面
キーワード:
生活
,
金融
翻訳:Erfindung, Aufbringung des Geldes, pekuniäre [geldliche] Verhältnisse 工面する: くめんする: erfinden, fertig bringen, zuwege [zu Wege] bringen, sich bemühen, sich behelfen 工面が付く: くめんがつく: sich beholfen haben <<< 付 工面が良い: くめんがよい: wohlhabend sein, genug Geld haben, in guten Verhältnissen sein <<< 良 工面が悪い: くめんがわるい: arm sein, wenig Geld haben, in Geldverlegenheit sein, in schlechten Umständen sein <<< 悪 蜘蛛
発音:
くも
漢字:蜘
違う綴り:
クモ
キーワード:
虫
翻訳:Spinne 蜘蛛の糸: くものいと: Spinnenfaden <<< 糸 蜘蛛の巣: くものす: Spinnennetz, Spinnengewebe, Gewebe der Spinnen <<< 巣 蜘蛛が巣を張る: くもがすをはる: Die Spinne webt ein Netz 蜘蛛が巣を掛ける: くもがすをかける 蜘蛛の巣だらけの: くものすだらけの: mit Spinnengewebe überzogen, voller Spinnengewebe 蜘蛛の子を散らす様に逃げる: くものこをちらすようににげる: in alle Richtungen fliehen (vor), in alle Wind zerstieben 土蜘蛛: つちぐも: Vogelspinne, 'Einheimische, die im antiken Japan gegen das Kaiserhaus waren' <<< 土 毒蜘蛛: どくぐも: Giftspinne <<< 毒 供養
発音:
くよう
漢字:供
, 養
キーワード:
宗教
翻訳:Totenmesse 供養する: くようする: eine Totenmesse abhalten [lesen] 水母
発音:
くらげ
漢字:水
, 母
違う綴り:
海月,
クラゲ
キーワード:
魚
翻訳:Qualle, Meduse 水母の様な: くらげのような: gallertartig, gelatineartig, gelatinös <<< 様
暗闇
発音:
くらやみ
漢字:暗
, 闇
キーワード:
犯罪
翻訳:Finsternis, Dunkelheit, das Dunkel 暗闇で: くらやみで: in der Finsternis [Dunkelheit], im Dunkeln 暗闇の中で: くらやみのなかで <<< 中 暗闇に成る: くらやみになる: dunkel werden <<< 成 暗闇に紛れて: くらやみにまぎれて: im Schutze der Dunkelheit [Nacht] <<< 紛 同意語: 暗黒 栗色
発音:
くりいろ
漢字:栗
, 色
キーワード:
色
翻訳:Kastanienbraun 栗色の: くりいろの: kastanienbraun 同意語: 茶色 胡桃
発音:
くるみ
漢字:胡
, 桃
違う綴り:
クルミ
キーワード:
果物
翻訳:Walnuss, Nussbaum 胡桃を割る: くるみをわる: Nuss knacken <<< 割 胡桃割り: くるみわり: Nussknacker 胡桃割り人形: くるみわりにんぎょう: Nussknacker (Ballett und Musik von Tschaikowski, 1892) 胡桃の木: くるみのき: Nussbaum <<< 木 胡桃の実: くるみのみ: Walnuss, Nuss <<< 実 胡桃の殻: くるみのから: Nussschale <<< 殻 胡桃酒: くるみざけ: Walnusslikör <<< 酒 黒苺
発音:
くろいちご
漢字:黒
, 苺
キーワード:
果物
翻訳:Brombbeere 黒犬
発音:
くろいぬ
漢字:黒
, 犬
キーワード:
ペット
翻訳:schwarzer Hund 苦労
発音:
くろう
漢字:苦
, 労
キーワード:
生活
翻訳:Mühe, Bemühung, Plackerei, Mühsal, Anstrengung, Schufterei, Sorge, Kummer, Besorgnis 苦労する: くろうする 苦労を掛ける: くろうをかける: jm. Sorge [Kummer] machen [bereiten, verursachen], jm. Mühe machen <<< 掛 苦労させる: くろうさせる 苦労の絶えない: くろうのたえない: Er wird dir Sorgen nie los <<< 絶 苦労の多い: くろうのおおい: sorgenvoll, kummervoll, voll von Sorgen, mühevoll, mühselig, mühsam <<< 多 苦労の無い: くろうのない: sorgenlos, sorgenfrei, fröhlich, unbesorgt, unbekümmert, mühelos, unschwer, leicht <<< 無 苦労の足りない: くろうのたりない: noch nicht genug Erfahrungen haben <<< 足 苦労の種: くろうのたね: Ursache zu Sorgen <<< 種 苦労人: くろうにん: welterfahrener Mensch <<< 人 苦労性: くろうしょう: Schwarzseherei, sorgenvolle Veranlagung <<< 性 同意語: 心配
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから1791個の記事を抽出しました。 | |
|