?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
直接アクセス: 手拭 , 手配 , 手拭き , 手袋 , 手本 , 手間 , 手前 , 手鞠 , 手元 , 寺銭 手拭
発音:
てぬぐい
漢字:手
, 拭
キーワード:
衛生
翻訳:Handtuch 手拭で拭く: てぬぐいでふく: sich mit ein Handtuch abtrocknen <<< 拭 手拭を絞る: てぬぐいをしぼる: ein Handtuch ausringen <<< 絞 手拭掛け: てぬぐいかけ: Handtuchhalter, Handtuchständer <<< 掛 手拭地: てぬぐいじ: Handtuchstoff <<< 地 次もチェック: タオル 手配
発音:
てはい
漢字:手
, 配
キーワード:
犯罪
翻訳:Vorbereitung, Aufstellung, Maßnahmen zum Arrest des Verbrechers 手配する: てはいする: vorbereiten, Vorbereitung treffen, anordnen (jm.), aufstellen, Maßnahmen zum Arrest des Verbrechers ergreifen 手配書: てはいしょ: Polizeibericht, Suchanzeige <<< 書 手配師: てはいし: Arbeitsplatzvermittler <<< 師 手配写真: てはいしゃしん: Verbrecherfoto <<< 写真 指名手配: しめいてはい: öffentliche Bekanntmachung der gesuchten Verbrecher <<< 指名 次もチェック: 準備 手拭き
発音:
てふき
漢字:手
, 拭
キーワード:
衛生
翻訳:Handtuch, Taschentuch, Schürze 同意語: タオル , 手拭 , ナプキン 手袋
発音:
てぶくろ
漢字:手
, 袋
キーワード:
衣服
翻訳:Handschuh, Fingerhandschuh, Fausthandschuh, Fäustling 手袋をする: てぶくろをする: Handschuhe anziehen 手袋を填めるて: ぶくろをはめる <<< 填 手袋をした: てぶくろをした: in Handschuhen, behandschuht 手袋を取る: てぶくろをとる: Handschuhe ausziehen <<< 取 手袋を外す: てぶくろをはずす <<< 外 長手袋: ながてぶくろ: Fehdehandschuh <<< 長
手本
発音:
てほん
漢字:手
, 本
キーワード:
教育
翻訳:Muster, Modell, Vorlage 手本にする: てほんにする: nach einem Muster herstellen, bilden (formen) nach, sich ein Vorbild nehmen, als Muster (Vorbild) hinstellen, sich zum Vorbild nehmen 手本引き: てほんびき: Ein japanisches Glückskartenspiel <<< 引 手間
発音:
てま
漢字:手
, 間
キーワード:
仕事
翻訳:Zeit, Lohn, Mühe 手間が掛かる: てまがかかる: zeitraubend, mühselig <<< 掛 手間取る: てまどる: viel Zeit in Anspruch nehmen, aufgehalten werden, am Weiterkommen gehindert sein <<< 取 手間が省ける: てまがはぶける: jm. die Mühe sparen <<< 省 手間を省く: てまをはぶく: die Mühe ersparen 手間を払う: てまをはらう: einen Lohn Zahlen, die Arbeit bezahlen <<< 払 手間潰: てまつぶし: Arbeitsvergeudung <<< 潰 手間賃: てまちん: Akkordlohnzahlung <<< 賃 手間仕事: てましごと: Lohnarbeit, Akkordarbeit, Stückarbeit <<< 仕事 手間職人: てましょくにん: Akkordarbeiter <<< 職人 片手間: かたてま: freie Minute, Mußestunde <<< 片 片手間に: かたてまに: in den freien Minuten, in den Mußestunden, neben der eigenen Arbeit, nebenbei 片手間仕事: かたてましごと: Nebenrbeit, Nebenbeschäftigung, Arbeit in den Mußestunden <<< 仕事 次もチェック: 労力 手前
発音:
てまえ
漢字:手
, 前
キーワード:
位置
翻訳:ich, du, diese Seite, Rücksicht 手前供: てまえども: wir, ihr <<< 供 , 我々 手前勝手: てまえかって: Selbstsucht, Eigenliebe, Eigennutz, Eigensinn, Eigensucht] <<< 勝手 手前勝手な: てまえかってな: selbstsüchtig, eigennützig, eigensinnig, eigensüchtig, rücksichtslos, egoistisch 手前味噌: てまえみそ: Eigenlob, Selbstlob, Selbstverherrlichung, Angabe <<< 味噌 手前味噌を並べる: てまえみそをならべる: sich selber loben [preisen, rühmen], ein Loblied auf sich selber singen [anstimmen], sein eignes Lob ausposaunen, angeben <<< 並 手前味噌ではないが: てまえみそではないが: 'Ich bin zwar kein Prahlhans, aber', 'Es klingt fast wie Angabe, aber' <<< 味噌 橋の手前: はしのてまえ: diese Seite der Brücke <<< 橋 御手前: おてまえ: Ihr [dein] Geschick <<< 御 御手前拝見: おてまえはいけん: Zeigen Sie Ihr Geschick [Ihre Geschicklichkeit], Zeig mal dein Geschick <<< 拝見 次もチェック: 私 手鞠
発音:
てまり
漢字:手
, 鞠
違う綴り:
手毬,
手まり
キーワード:
娯楽
翻訳:Gummiball, Ball aus Fäden 手鞠を突く: てまりをつく: mit einem federnden Ball spielen <<< 突 手鞠歌: てまりうた: mit dem Ball gesungenes Lied <<< 歌 手元
発音:
てもと
漢字:手
, 元
違う綴り:
手許
キーワード:
金融
翻訳:Hände, Griff, Fähigkeit, Vermögensverhältnisse, finanzielle [pekuniäre] Lage 手元に: てもとに: nahe, in der Nähe, in Rufweite 手元に置く: てもとにおく: in der Nähe etw. behalten <<< 置 手元に有る: てもとにある: nahebei sein, in der Nähe sein <<< 有 手元が苦しい: てもとがくるしい: in bedrängter Lage [in bedrängten Verhältnissen] sein, Der Geldbeutel hat die Schwindsucht, unter Geldmangel leiden <<< 苦 手元が狂う: てもとがくるう: das Ziel nicht erreichen, sein Ziel verfehlen <<< 狂 次もチェック: 近 , 腕前 寺銭
発音:
てらせん
漢字:寺
, 銭
キーワード:
犯罪
翻訳:Mietzins für ein Spielhaus [eine Spielhölle]
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから177個の記事を抽出しました。 | |
|