?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
直接アクセス: 格言 , 過去 , 括弧 , 活用 , 仮定 , 仮名 , 関係 , 冠詞 , 漢字 , 間接 格言
発音:
かくげん
漢字:格
, 言
キーワード:
文法
翻訳:provérbio, ditado 格言の: かくげんの: proverbial 格言に曰く: かくげんにいわく: O provérbio [ditado] diz que <<< 曰 次もチェック: 諺 過去
発音:
かこ
漢字:過
, 去
キーワード:
カレンダー
,
文法
翻訳:passado (s.), pretérito 過去の: かこの: passado (adj.) 過去に: かこに: no passado 過去の人: かこのひと: que já passou [acabou], esquecido <<< 人 過去を懐しむ: かこをなつかしむ: ansiar pelo passado <<< 懐 過去形: かこけい: pretérito perfeito <<< 形 過去分詞: かこぶんし: particípio passado 過去完了: かこかんりょう: pretérito perfeito composto <<< 完了 大過去: だいかこ: pretérito mais que perfeito <<< 大 半過去: はんかこ: pretérito imperfeito <<< 半 次もチェック: 昔 , 現在 , 未来 括弧
発音:
かっこ
漢字:括
, 弧
キーワード:
文法
,
科学
翻訳:parênteses 括弧の: かっこの: intercalado, parentético 括弧に入れる: かっこにいれる: (pôr) entre parênteses <<< 入 括弧で囲む: かっこでかこむ <<< 囲 括弧で括る: かっこでくくる <<< 括 括弧を開く: かっこをひらく: abrir parênteses <<< 開 括弧を閉じる: かっこをとじる: fechar parênteses <<< 閉 丸括弧: まるかっこ: parênteses redondo <<< 丸 鉤括弧: かぎかっこ: parênteses reto <<< 鉤 中括弧: ちゅうかっこ: chavetas <<< 中 次もチェック: ブラケット 活用
発音:
かつよう
漢字:活
, 用
キーワード:
文法
翻訳:uso prático [aplicação], inflexão, conjugação, declinação 活用する: かつようする: colocar (conhecimento) em prática, fazer o melhor de, aplicar, flexionar, conjugar, recusar 活用語: かつようご: palavras inflectivas <<< 語
仮定
発音:
かてい
漢字:仮
, 定
キーワード:
科学
,
文法
翻訳:suposição, hipótese, presuposto 仮定する: かていする: assumir, supor 仮定の: かていの: hipotético, pressuposto 仮定的: かていてき <<< 的 仮定法: かていほう: modo subjuntivo (gramática) <<< 法 仮定形: かていけい: modo subjuntivo (gramática) <<< 形 同意語: 想定 仮名
発音:
かな
漢字:仮
, 名
キーワード:
文法
翻訳:carateres fonéticos japoneses, alfabeto japonês 仮名で書く: かなでかく: escrever com o alfabeto japonês <<< 書 仮名を振る: かなをふる: aproximar a leitura do alfabeto japonês a um carater chinês <<< 振 振り仮名: ふりがな: alfabeto japonês lado a lado com carateres chineses (para mostrar como se lêem) 仮名使い: かなづかい: uso do alfabeto japonês <<< 使 平仮名: ひらがな: carateres Hiragana japoneses <<< 平 片仮名: かたかな: carateres Katakana japoneses <<< 片 次もチェック: 漢字 関係
発音:
かんけい
漢字:関
, 係
キーワード:
文法
,
社会
翻訳:relação, conexão, ligação 関係する: かんけいする: estar relacionado [ligado] 関係が有る: かんけいがある: ter algo para fazer <<< 有 関係が無い: かんけいがない: não ter nada para fazer <<< 無 関係を絶つ: かんけいをたつ: cortar uma ligação (com) <<< 絶 関係者: かんけいしゃ: pessoas em questão [causa], pessoas interessadas <<< 者 関係諸国: かんけいしょこく: nações em questão [causa], nações interessadas 関係書類: かんけいしょるい: papelada relacionada <<< 書類 関係当局: かんけいとうきょく: autoridades em questão [causa] <<< 当局 関係官庁: かんけいかんちょう <<< 官庁 関係閣僚: かんけいかくりょう: ministros em questão [causa] <<< 閣僚 関係代名詞: かんけいだいめいし: pronome relativo 関係形容詞: かんけいようし: adjetivo relativo 関係副詞: かんけいふくし: advérbio relativo <<< 副詞 無関係の: むかんけいの: irrelevante, não-relacionado <<< 無 三角関係: さんかくかんけい: triângulo amoroso <<< 三角 因果関係: いんがかんけい: causalidade, relação causal <<< 因果 師弟の関係: していのかんけい: relação ente mestre e pupilo <<< 師弟 親子関係: おやこかんけい: relação entre pai e filho, filiação <<< 親子 緊密な関係: きんみつなかんけい: relação próxima <<< 緊密 国際関係: こくさいかんけい: relação internacional <<< 国際 対人関係: たいじんかんけい: relação pessoal <<< 対人 男女関係: だんじょかんけい: igualdade dos sexos, rellação entre pessoas do mesmo sexo <<< 男女 取引関係: とりひきかんけい: conexão comercial <<< 取引 日中関係: にっちゅうかんけい: relação entre o Japão e a China <<< 日中 人間関係: にんげいかんけい: relações humanas <<< 人間 友好関係: ゆうこうかんけい: relação amigável <<< 友好 親族関係: しんぞくかんけい: relação, afinidade <<< 親族 親類関係: しんるいかんけい: relação, parentesco, afinidade <<< 親類 自他の関係: じたのかんけい: relação com os outros <<< 自他 前後関係: ぜんごかんけい: contexto <<< 前後 相互関係: そうごかんけい: relação mútua <<< 相互 次もチェック: 関連 冠詞
発音:
かんし
漢字:冠
, 詞
キーワード:
文法
翻訳:artigo 定冠詞: ていかんし: artigo definido <<< 定 部分冠詞: ぶぶんかんし: artigo partitivo <<< 部分 漢字
発音:
かんじ
漢字:漢
, 字
キーワード:
文法
翻訳:carateres chineses, Kanji 漢字で書く: かんじでかく: escrever com carateres chineses <<< 書 漢字制限: かんじせいげん: limitação no uso de carateres chineses <<< 制限 常用漢字: じょうようかんじ: carateres chineses comummente usados no Japão <<< 常用 次もチェック: 仮名 間接
発音:
かんせつ
漢字:間
, 接
キーワード:
文法
翻訳:indireta (s.) 間接の: かんせつの: indireto, intermediário 間接的: かんせつてき <<< 的 間接に: かんせつに: indiretamente, por intermediário, em segunda mão 間接税: かんせつぜい: imposto indireto <<< 税 間接貿易: かんせつぼうえき: comércio indireto <<< 貿易 間接投資: かんせつとうし: investimento indireto, participação indireta <<< 投資 間接感染: かんせつかんせん: infeção indireta <<< 感染 間接照明: かんせつしょうめい: luz [iluminação] indireta <<< 照明 間接撮影: かんせつさつえい: fluoroscopia <<< 撮影 間接選挙: かんせつせんきょ: sufrágio indireto <<< 選挙 間接雇用: かんせつこよう: emprego indireto <<< 雇用 間接目的: かんせつもくてき: objeto indireto <<< 目的 間接補語: かんせつほご 間接話法: かんせつわほう: discurso indireto 反意語: 直接
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから105個の記事を抽出しました。 | |
|