?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で
ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社の ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
ページ番号:
1
2
3
直接アクセス: 巾 , 紗 , 晒 , 袖 , 袴 , 揃 , 裾 , 綻 , 縞 , 襖 巾
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:pano, toalha キン 巾: きれ: pano 巾: ふきん: toalha 巾: はば: expessura (jp.), largura [extensão, amplitude] 巾: ちきり: um chapéu antigo para mulheres (jp.) 熟語:巾着 , 布巾 , 頭巾 , 雑巾 次もチェック: 布 , 幅 紗
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:seda fina (bens) シャ サ 紗: うすぎぬ 次もチェック: 絹 晒
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:branqueador [alvejante], refinar, expor サイ, シ 晒す: さらす: alvejante (v.), refinar 晒し: さらし: alvejante (n.), branqueamento 晒し首にする: さらしくびにする: cortar a cabeça e expô-la à visão pública <<< 首 晒し者にする: さらしものにする: Pelourinho, expor uma pessoa ao ridículo <<< 者 語句:恥を晒す 同意語: 曝 袖
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:manga (de camisa, camiseta) シュウ 袖: そで: manga (de camisa, camiseta), asa (jp.) 袖の有る: そでのある: de manga (camisa, camiseta) <<< 有 袖の無い: そでのない: sem mangas (camisa, camiseta) <<< 無 袖に縋る: そでにすがる: agarrar-se à manga de uma pessoa, apelar para (uma pessoa) por misericórdia <<< 縋 袖を引く: そでをひく: puxar (uma pessoa) pela manga, solicitar <<< 引 袖を捲る: せでをまくる: rolar [enrolar] a manga (da camisa, camiseta) <<< 捲 袖にする: そでにする: dar um fora, dar as costas (para) 袖を濡らす: そでをぬらす: chorar (secretamente) <<< 濡 , 泣 熟語:長袖 , 半袖 , 振袖 , 袖口 , 袖丈
袴
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:calça コ 袴: はかま: sarouel largo (jp.), garrafa de areia, bainha 揃
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:cortar com tesoura (v.), tosear セン 揃える: そろえる: organizar, colocar em ordem, completar [aperfeiçoar] 揃う: そろう: tornar [ser] completo (jp.), ser organizado em ordem, reunir, encontrar, montar, concordar, ser uniforme, combinar 揃った: そろった: completo, perfeito, uniforme, mesmo, igual (masculino), completa, perfeita, mesma (feminino) 揃って: そろって: tudo junto, em um corpo, todos iguais 揃い: そろい: um conjunto (jp.), um terno スーツ 揃いの: そろいの: uniforme, do mesmo padrão <<< ユニホーム 揃る: きる: cortar com tesoura (v.), tosar <<< 切 語句:咲き揃う , 粒が揃った , 口を揃えて , 声を揃えて , 足並を揃える , 足並が揃った , 人数が揃う 次もチェック: 鋏 裾
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:orlar, algemar キョ 裾: すそ: beirar, bainha, pé [base] da montanha (jp.) 熟語:裾分け 次もチェック: スカート 綻
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:rasgar, romper, arrendar タン, ダン 綻びる: ほころびる: ser rompido [rasgado] (masculino) ser rompida [rasgada] (feminino), começar a abrir, sorrir (v.) 綻ぶ: ほころぶ 綻び: ほころび: arrebentar [abrir] costura 綻びた: ほころびた: descoser, tirar os pontos 綻びを直す: ほころびをなおす: reparar o aluguel <<< 直 綻びを繕う: ほころびをつくろう <<< 繕 縞
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:seda pura コウ 縞: しま: listras (jp.) padrão listrado (masculino), padrão listrada (feminino) 縞の: しまの: listrado (masculino), listrada (feminino) 縞の有る: しまのある: com listras <<< 有 縞: しろぎぬ: seda pura 熟語:縞馬 , 縞瑪 , 横縞 語句:干渉縞 , 格子縞 , 縞ズボン 襖
カテゴリー:JIS1
部首:
![]() 翻訳:estofar [acolchoado], vestuário [jaqueta] オウ 襖: わたいれ: estofar [acolchoado], vestuário [jaqueta] 襖: ふすま: porta deslizante [tela] (jp.)
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから26個の記事を抽出しました。 | |
|