?

オンライン伊和辞典: 「iL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 2   部首:    キーワード: 数字    画数: 2
翻訳:due, coppia
ニ, ジ
二つ: ふたつ, ふた
二つに分ける: ふたつにわける: dividere in due [in due parti] <<<
二つ共: ふたつとも: entrambi (-e), nessuno (-a) <<< , 両方
二つずつ: ふたつずつ: due alla volta, a due a due
二つと無い: ふたつとない: solo, unico, ineguagliabile <<<
二つ置きに: ふたつおきに: ogni tre, il terzo posto <<<
二たび: ふたたび: ancora, di nuovo <<<
二の次: にのつぎ: secondario, subordinato <<< , 二番
二の次にする: にのつぎにする: rimandare, mettere da parte, rinviare <<<
熟語:十二 , 十二月 , 十二指腸 , 二階 , 二回 , 二格 , 二月 , 二個 , 二次 , 二重 , 二十四 , 二世 , 二丁 , 二度 , 二倍 , 二番 , 二部 , 二枚 , 二輪 , 二十 , 二股 , 二人 , 二日 , 無二
語句:二酸化炭素 , 三分の二 , 二つに切断する , 二人称 , 二つ以上

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:perire, morire, scomparire, assente
ボウ, モウ
亡びる: ほろびる: perire, morire (fig.), scomparire <<<
亡い: ない: essere assente <<<
亡き: なき: il defunto <<<
亡き父: なきちち: padre deceduto <<<
熟語:死亡 , 逃亡 , 亡命 , 亡霊 , 未亡人 , 滅亡 , 興亡

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 自然 , 地理    画数: 3
翻訳:fiume, ruscello
セン
川: かわ
川を渡る: かわをわたる: attraversare un fiume <<<
川を上る: かわをのぼる: salire un fiume <<<
川を下る: かわをくだる: scendere il fiume <<<
川を浚う: かわをさらう: dragare un fiume <<<
川に沿って: かわにそって: lungo un fiume <<< 沿
熟語:天の川 , 石川 , 小川 , 女川 , 香川 , 河川 , 神奈川 , 川岸 , 川口 , 川崎 , 川蝉 , 川鱒 , 品川
語句:信濃川 , 江戸川 , 川の此方側に , アマゾン川 , エルベ川 , オハイオ川 , サクラメント川 , コロラド川 , コンゴ川 , シェール川 , セント・ローレンス川 , セーヌ川 , テネシー川 , ハドソン川 , テームズ川 , デラウェア川 , ドナウ川 , ナイアガラ川 , ナイル川 , ボルガ川 , ミシシッピー川 , ミズーリ川 , ヨルダン川 , ライン川
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ペット    画数: 4
翻訳:cane, segugio
ケン
犬: いぬ
犬を飼う: いぬをかう: avere un cane <<<
犬が吠える: いぬがほえる: abbaiare (v.), latrato, ululato <<<
犬の声: いぬのこえ: latrato <<<
犬の綱: いぬのつな: guinzaglio <<<
犬の鎖: いぬのくさり: catena per il cane <<<
犬の餌: いぬのえさ: cibo per cani <<<
犬の糞: いぬのふん, いぬのくそ: escrementi del cane <<<
犬に噛まれる: いぬにかまれる: essere morso da un cane <<<
熟語:愛犬 , 柴犬 , 番犬 , 名犬 , 雌犬 , 山犬 , 猟犬 , 犬神 , 雄犬 , 狂犬 , 黒犬 , 犬歯 , 小犬
語句:雌の犬 , 雄の犬 , 秋田犬 , 犬と散歩する , 雑種犬 , 犬の尻尾 , 探偵犬 , 土佐犬 , 犬の縫包み , 野良犬 , 犬夜叉 , 警察犬 , 犬の喧嘩 , 犬の子供 , 犬小屋 , エスキモー犬 , コリー犬 , シェパード犬 , シュナウツァー犬 , スピッツ犬 , セッター犬 , セント・バーナード犬 , ダックスフンド犬 , ダルメシアン犬 , チワワ犬 , テリア犬 , ドーベルマン犬 , ハスキー犬 , ビーグル犬 , ラブラドール犬 , ブルドッグ犬 , プードル犬 , ボクサー犬 , ポメラニアン犬 , ロットワイラー犬


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:luna, mese
ゲツ, ガツ
月: つき
月が出る: つきがでる: La Luna è in cielo <<<
月が沈む: つきがしずむ: La luna cala <<<
月が満ちる: つきがみちる: La luna cresce <<<
月が欠ける: つきがかける: La luna tramonta <<<
月の光: つきのひかり: chiaro di luna <<<
月の明り: つきのあかり <<<
月の明りで: つきのあかりで: al chiaro di luna <<<
月の石: つきのいし: pietra lunare <<<
月の入り: つきのいり: tramonto della luna <<<
月の出: つきので: il sorgere della luna <<<
熟語:三月 , 残月 , 四月 , 七月 , 正月 , 新月 , 十一月 , 十月 , 十二月 , 水月 , 先月 , 月輪 , 月見 , 月夜 , 二月 , 八月 , 半月 , 毎月 , 満月 , 三日月 , 来月 , 臨月 , 六月 , 一月 , 閏月 , 九月 , 月末 , 月曜 , 月間 , 月刊 , 月給 , 月桂 , 月経 , 月光 , 月産 , 月収 , 月食 , 五月
語句:断食月 , 月着陸 , 月二回 , 月に二度 , 月に一度 , 月の裏側 , 奇数月 , 偶数月 , 月ロケット
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 4
翻訳:ora, oggigiorno, presente, attuale, immediato
コン, キン
今: いま
今や: いまや: ora, ultimamente, in questo momento
今や遅しと: いまやおそしと: impazientemente <<<
今の: いまの: presente (a.), attuale, esistente, del giorno d'oggi, di oggi
今の所: いまのところ: al momento, per il momento, per ora <<<
今に: いまに: presto, uno di questi giorni, presto o tardi, un giorno
今にも: いまにも: in qualunque momento
今直ぐ: いますぐ: in un attimo, subito, immediatamente <<<
今まで: いままで: finora, fino adesso
今から: いまから: d'ora in poi, dopo ci?
今でも: いまでも: tuttora, ancora
今なお: いまなお
熟語:昨今 , 只今 , 今更 , 今朝 , 今年 , 今宵 , 今回 , 今後 , 今週 , 今度 , 今日 , 今晩 , 今夜
語句:今一応 , 今何時ですか

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:sole, giorno
ニチ, ジツ
日: ひ: giorno, sole, imperatore (jp.)
日: ひび: tutti i giorni
日: か: unità per contare i giorni (jp.)
日が出る: ひがでる: Il sole sorge, alba <<< , 日出
日が入る: ひがはいる: Il sole tramonta, Tramonto <<< , 日入
日の当る: ひのあたる: soleggiato <<<
日に当る: ひにあたる: crogiolarsi al sole <<<
日に焼ける: ひにやける: scottarsi (al sole) <<<
日に干す: ひにほす: fare asciugare (qualcosa) al sole <<<
日に曝す: ひにさらす: esporre (qualcosa) al sole <<<
日が経つ: ひがたつ: i giorni passano <<<
日が暮れる: ひがくれる: scende la notte <<<
日を送る: ひをおくる: passare i giorni a… <<<
日に日に: ひにひに: giorno dopo giorno, ogni giorno, quotidianamente
熟語:朝日 , 明日 , 或日 , 祭日 , 昨日 , 終日 , 祝日 , 初日 , 数日 , 先日 , 前日 , 即日 , 日数 , 当日 , 十日 , 同日 , 七日 , 日産 , 日常 , 日没 , 日曜 , 日課 , 日記 , 日系 , 日経 , 日光 , 日食 , 日中 , 日程 , 日本 , 日本語 , 日陰 , 日帰り , 日傘 , 日差 , 日立 , 日溜り , 日付 , 日照り , 日向 , 日入 , 日出 , 日々 , 向日葵 , 百日 , 日焼け , 日和 , 二日 , 平日 , 本日 , 毎日 , 三日月 , 晦日 , 三日 , 命日 , 夕日 , 八日 , 翌日 , 来日 , 落日 , 連日 , 一日 , 元日 , 期日 , 休日 , 旭日 , 近日 , 今日 , 後日 , 五日 , 日参 , 九日 , 全日 , 半日 , 六日 , 四日
語句:次の日 , 前の日 , 其の日 , 嵐の日 , 父の日 , 母の日 , 夏の日 , 暑い日 , 又の日 , 最終日 , 最初の日 , 在宅日 , 支払日 , 秋分の日 , 出勤日 , 出発日 , 春分の日 , 精進日 , 招待日 , 診察日 , 十三日 , 上陸日 , 水曜日 , 清算日 , 成人の日 , 生理日 , 接待日 , 誕生日 , 断食日 , 定休日 , 投票日 , 特売日 , 日時計 , 土曜日 , 日曜日 , 配達日 , 二十日 , 発行日 , 発売日 , 発売予定日 , 文化の日 , 面会日 , 目標日 , 木曜日 , 日用品 , 予定日 , 安息日 , 移転日 , 営業日 , 開会日 , 開催日 , 開店日 , 火曜日 , 勘定日 , 外出日 , 奇数日 , 記念日 , 休刊日 , 休業日 , 休養日 , 給料日 , 金曜日 , 偶数日 , 稽古日 , 決済日 , 敬老の日 , 決算日 , 月曜日 , 月給日 , 更新日 , 公判日 , 子供の日 , 非番の日 , ジャッカルの日
同意語: 太陽
反意語:
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: エネルギー , 食べ物    画数: 4
翻訳:fuoco, fiamma, bruciare
カ, コ
火: ひ: fuoco, fiamma
火く: やく: bruciare <<<
火が点く: ひがつく: prendere fuoco, infiammarsi, andare in fiamme <<<
火の点き易い: ひのつきやすい: infiammabile
火に当たる: ひにあたる: scaldarsi al fuoco <<<
火に掛ける: ひにかける: mettere qualcosa sul fuoco <<<
火を点ける: ひをつける: accendere, dar fuoco a, bruciare <<<
火を熾す: ひをおこす: accendere un fuoco
火を吹く: ひをふく: soffiare sul fuoco, andare in fiamme <<<
火を扇ぐ: ひをあおぐ: alimentare il fuoco ( <<<
火を消す: ひをけす: spegnere il fuoco <<<
火を通す: ひをとおす: cuocere, grigliare <<<
火を出す: ひをだす: accendere un fuoco <<<
火の様な: ひのような: focoso, ardente, fiammeggiante <<<
熟語:消火 , 炭火 , 聖火 , 着火 , 鎮火 , 天火 , 灯火 , 花火 , 火遊び , 火打石 , 火花 , 噴火 , 放火 , 砲火 , 火影 , 火傷 , 火炎 , 火器 , 火気 , 火口 , 火災 , 火山 , 火事 , 火星 , 火葬 , 火遁 , 火薬 , 火曜 , 火力 , 火燵 , 火炙
語句:不審火 , 火の用心 , パイプに火をつける
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 宗教 , 天文    画数: 4
翻訳:paradiso, dio, cielo
テン
天から: てんから: dal cielo, dall'alto
天の: てんの: celestiale, paradisiaco
天の声: てんのこえ: La voce di dio, Ordine da una persona potente <<<
天の方に: てんのほうに: rivolto al cielo, verso il cielo <<<
天を仰ぐ: てんをあおぐ: guardare al cielo <<<
天に祈る: てんにいのる: pregare dio <<<
天の助け: てんのたすけ: Aiuto di dio <<<
天は自ら助ける者を助く: てんはみずからたすけるものをたすく: Il cielo aiuta chi aiuta se stesso
天と地: てんとち: Terra e cielo <<<
天: あま: paradiso, dio
天: あめ
天: そら: cielo <<<
熟語:天下り , 天の川 , 天邪鬼 , 青天 , 晴天 , 天火 , 天下 , 天気 , 天球 , 天空 , 天候 , 天国 , 天災 , 天才 , 天使 , 天守 , 天主 , 天竺 , 天井 , 天性 , 天体 , 天地 , 天敵 , 天道 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天罰 , 天秤 , 天婦羅 , 天文 , 天覧 , 南天 , 摩天楼 , 寒天 , 楽天 , 仰天 , 天狗 , 天馬 , 天丼
語句:天の摂理 , 天の一角 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 4
翻訳:albero, arbusto, legno, legname
モク, ボク
木: き
木の: きの: di legno
木の茂った: きのしげった: boscoso <<<
木に登る: きにのぼる: arrampicarsi su un albero <<<
木を植える: きをうえる: piantare un albero <<<
木を切る: きをきる: tagliare un albero <<<
木に縁って魚を求む: きによってうおをもとむ: cercare un pesce su un albero (proverbio jp) = non riuscire a fare qualcosa perché si è scelto il metodo sbagliato
木で鼻を括った様な返事をする: きではなをくくったようなへんじをする: dare una risposta secca
木を見て森を見ず: きをみてもりをみず: Non riuscire a vedere la foresta per via degli alberi (Proverbio jp) = Perdersi nei dettagli e non avere il quadro generale della situazione
熟語:挿木 , 宿木 , 樹木 , 鈴木 , 立木 , 接木 , 積木 , 栃木 , 土木 , 木剣 , 並木 , 枕木 , 水木 , 木菟 , 木星 , 木製 , 木造 , 木曜 , 木蓮 , 木綿 , 植木 , 梶木 , 潅木 , 木苺 , 啄木鳥 , 木戸 , 木場 , 喬木 , 金木犀 , 木陰 , 木暗れ , 木霊 , 木葉 , 木の実 , 材木 , 科木
語句:栓の木 , 樅の木 , 李の木 , 杏の木 , 松の木 , 桜の木 , 綿の木 , 柿の木 , 栗の木 , 梨の木 , 柳の木 , 桃の木 , 桑の木 , 肉桂の木 , 木螺子 , 木版画 , 薔薇の木 , 蜜柑の木 , 椰子の木 , 林檎の木 , 六本木 , 六本木ヒルズ , 杏子の木 , 木苺の木 , 胡桃の木 , オリーブの木 , オレンジの木 , バナナの木 , パンの木 , マンゴーの木 , レモンの木


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから196個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します