?

オンライン伊和辞典: 「iL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 9
翻訳:veloce, rapido, urgente, svelto, sbrigarsi
キュウ: pericolo, emergenza, crisi, necessità, urgenza
急に備える: きゅうにそなえる: essere preparato per il peggio <<<
急を救う: きゅうをすくう: salvare dal pericolo <<<
急を告げる: きゅうをつげる: dare l'allarme, diventare critico, essere in pericolo <<<
急を知らせる: きゅうをしらせる <<<
急な: きゅうな: pressante, urgente, precipitoso, improvviso
急な坂: きゅうなさか: pendio scosceso <<<
急な流れ: きゅうなながれ: corrente rapida <<< , 急流
急に: きゅうに: in fretta, frettolosamente, avventatamente, improvvisamente, immediatamente, senza preavviso
急ぐ: いそぐ: essere di fretta
急ぎ: いそぎ: urgenza, fretta
急ぎの: いそぎの: urgente, pressante, frettoloso
急いで: いそいで: in fretta, precipitosamente, velocemente, urgentemente
急ぎ足で: いそぎあしで: a passo veloce <<<
急い: はやい: rapido, veloce <<<
熟語:至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 , 急須 , 救急 , 急行 , 急所 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 緊急
語句:先を急ぐ , 売り急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 帰りを急ぐ , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急角度 , 急傾斜 , 結論を急ぐ , 急降下 , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:mare, oceano
カイ
海: うみ
海の: うみの: marino, marittimo, oceanico
海の家: うみのいえ: casa al mare <<<
海の男: うみのおとこ: marinaio <<< , 船員
海に出る: うみにでる: uscire in mare <<<
海に囲まれた: うみにかこまれた: circondato dal mare <<<
海を隔てて: うみをへだてて: al di là del mare <<<
海を隔てた: うみをへだてた: oltre il mare <<<
海へ行く: うみへいく: andare al mare <<<
熟語:海豹 , 海馬 , 上海 , 海戦 , 深海 , 樹海 , 海象 , 地中海 , 東海 , 海鼠 , 南海 , 海苔 , 海星 , 北海 , 北海道 , 海獺 , 領海 , 臨海 , 海豚 , 海原 , 海胆 , 海猫 , 海辺 , 海老 , 沿海 , 海王星 , 海外 , 海岸 , 海峡 , 海軍 , 海上 , 海水 , 海図 , 海草 , 海賊 , 海底 , 海抜 , 海兵 , 海綿 , 海面 , 海洋 , 海里 , 海流 , 近海 , 公海 , 紅海 , 黄海 , 航海 , 黒海
語句:深い海 , 珊瑚海 , 海産物 , 海産物商 , 日本海 , 北極海 , 海坊主 , 海百合 , 老人と海 , 海の彼方に , エーゲ海 , オホーツク海 , カリブ海 , クレタ海 , バルト海
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:vento, brezza, corrente, burrasca
フウ, フ
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: il vento si alza <<<
風が凪ぐ: かぜがなぐ: il vento cala
風が弱る: かぜがよわる: il vento cala <<<
風が吹く: かぜがふく: il vento soffia, c'è vento <<<
風が酷い: かぜがひどい: il vento è forte <<<
風の強い: かぜのつよい: ventoso <<<
風の有る: かぜのある <<<
風の無い: かぜのない: senza vento <<<
風に逆らって: かぜにさからって: controvento <<<
風を通す: かぜをとおす: lasciare entrare l'aria, ventilare, arieggiare <<<
風を入れる: かぜをいれる <<<
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: volare nell'aria
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga e anime di Hayao Miyazaki, 2013) <<<
熟語:潮風 , 涼風 , 旋風 , 扇風機 , 微風 , 台風 , 痛風 , 通風 , 突風 , 疾風 , 東風 , 屏風 , 風雨 , 風格 , 風景 , 風刺 , 風車 , 風習 , 風神 , 風人 , 風水 , 風船 , 風速 , 風俗 , 風防 , 風味 , 風流 , 風力 , 風情 , 風呂 , 南風 , 暴風 , 洋風 , 和風 , 追風 , 風下 , 風上 , 風向 , 風邪 , 神風 , 北風 , 逆風 , 風紀 , 風疹 , 風潮
語句:強い風 , 哀歌風 , 隙間風 , 西洋風 , 伝記風 , 東南風 , 東北風 , 東洋風 , 日本風 , 貿易風 , 物語風の , 役所風 , 異国風の , 田舎風 , 官庁風 , 季節風 , 現代風 , エピゾード風の , ゴシック風 , スケッチ風の , スケッチ風に , バロック風の

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 水泳    画数: 10
翻訳:bagno
ヨク
浴びる: あびる: fare il bagno, subire (jp.)
浴びせる: あびせる: versare sopra, sommergere
浴る: ひたる: essere fradicio
浴: ゆあみ: fare il bagno
熟語:水浴 , 入浴 , 浴衣 , 浴依 , 浴室 , 浴場 , 浴槽 , 混浴
語句:飛沫を浴びる , 森林浴 , 日光浴 , 日光浴をする , 熱湯を浴びせる , 砲火を浴びる , 砲火を浴びせる , 冷水浴 , 冷水浴をする , 恩恵に浴する , 恩赦に浴する , 海水浴 , 脚光を浴びる , 月光を浴びて , 光栄に浴する , シャワーを浴びる , フラッシュを浴びる


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:consultare, assistere, accogliere, occuparsi di
コウ
候う: うかがう: consultare, sentire <<<
候う: さぶろう: occuparsi di, assistere
候つ: まつ: ricevere, dare il benvenuto, accogliere <<<
候: そうろう: espressione di gentilezza (ant.)
熟語:症候 , 時候 , 兆候 , 天候 , 気候 , 候補

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: ショー    画数: 10
翻訳:sedile, posizione, luogo
セキ
席: せき: posto (jp.), sedile
席に着く: せきにつく: sedersi, prendere posto <<<
席を立つ: せきをたつ: alzarsi dal proprio posto <<<
席を争う: せきをあらそう: precipitarsi per il posto <<<
席を譲る: せきをゆずる: offrire il posto a qualcuno, fare spazio a <<<
席を外す: せきをはずす: lasciare il posto <<<
席を離れる: せきをはなれる <<<
席: むしろ: zerbino
席く: しく: diffondere, espandere, estendere <<<
熟語:座席 , 出席 , 席巻 , 即席 , 欠席
語句:前の席 , 指定席 , 招待席 , 証人席 , 上等席 , 助手席 , 操縦席 , 大臣席 , 特別席 , 被告席 , 窓際の席 , 予約席 , 椅子席 , 一等席 , 運転席 , 貸切席 , 観客席 , 観覧席 , 記者席 , 禁煙席 , 議員席 , 見物席 , 主賓席 , ボックス席

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 病気    画数: 10
翻訳:malato, malattia
ビョウ, ヘイ
病む: やむ: ammalarsi
病: やまい: malattia, cattiva abitudine
病は気から: やまいはきから: la mente regola il corpo <<<
病: うれい: ansia, preoccupazione, afflizione, paura <<< ,
熟語:重病 , 糖尿病 , 難病 , 白血病 , 発病 , 病院 , 病気 , 病弱 , 病人 , 病理 , 病歴 , 夢遊病 , 鬱病 , 臆病 , 看病 , 病状
語句:山岳病 , 小児病 , 小児病の , 職業病 , 心臓病 , 腎臓病 , 睡眠病 , 頭痛に病む , 精神病 , 成人病 , 潜水病 , 伝染病 , 内臓病 , 熱帯病 , 皮膚病 , 婦人病 , 慢性病 , 流行病 , 冷房病 , 老人病 , 胃腸病 , 遺伝病 , 鸚鵡病 , 肝臓病 , 狂犬病 , 狂犬病の , 狂犬病ワクチン , 結石病 , 原爆病 , 公害病 , 高山病 , アルツハイマー病 , ウィルソン病 , ストレス病 , パーキンソン病 , モザイク病 , ハンセン病

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 臓器    画数: 10
翻訳:vena, nervo, sequenza, successione
ミャク, バク
脈: みゃく: battito (jp.), pulsazione, speranza
脈が速い: みゃくがはやい: battito veloce <<<
脈が弱い: みゃくがよわい: Il battito è debole <<<
脈を取る: みゃくをとる: sentire il battito <<<
脈を診る: みゃくをみる <<<
脈: すじ: vena, nervo <<<
熟語:山脈 , 静脈 , 人脈 , 動脈 , 脈々 , 鉱脈

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 10
翻訳:ora, tempo, momento, età, epoca, occasione
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: compunque, per caso, occasionalmente
時には: ときには: occasionalmente, una volta ogni tanto
時が経つ: ときがたつ: il tempo passa [vola, trascorre] <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: battere l'ora <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: guadagnare tempo <<<
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, in orario <<<
時を移さず: ときをうつさず: subito, immediatamente, senza ritardo <<<
時を構わず: ときをかまわず: in ogni momento <<<
時を得た: ときをえた: timely, opportune, well-timed <<<
時を待つ: ときをまつ: aspettare la propria occasione [ora, opportunità], ammazzare il tempo <<<
時は金なり: ときはかねなり: Il tempo è denaro <<<
時の人: ときのひと: l'uomo dei tempi <<<
熟語:時雨 , 時化 , 時価 , 時間 , 時期 , 時機 , 時空 , 時候 , 時効 , 時刻 , 時差 , 時代 , 当時 , 時々 , 時計 , 同時 , 臨時 , 一時 , 何時 , 片時 , 三時
語句:暇な時に , 其の時 , 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 若い時に , 若い時から , 朝飯の時に , 収穫時 , 出勤時 , 食事時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 昼食時 , 梅雨時 , 適当な時に , 配達時 , 花見時 , 非常時 , 標準時 , 昼飯時 , 真逆の時 , 満潮時に , 夕食時 , 干潮時に , 外出時 , 子供の時に , 御飯時 , キロワット時 , ピーク時 , ワット時

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 医学    画数: 10
翻訳:respiro, respirare, respirazione
ソク
息: いき: respiro, respirazione
息をする: いきをする: fare un respiro, respirare
息が有る: いきがある: mostrare segnali di vita <<<
息が切れる: いきがきれる: non avere più fiato, spirare <<< ,
息を切らす: いきをきらす: ansimare, avere il fiato corto <<<
息を切らして: いきをきらして: senza fiato, senza respiro, affannosamente <<<
息が臭い: いきがくさい: avere l'alito cattivo <<<
息を吐く: いきをつく: prendere un respiro <<<
息も吐かずに: いきもつかずに: senza tirare fiato, senza respirare <<< , 一気
息を入れる: いきをいれる: fare una pausa <<<
息を殺す: いきをころす: trattenere il respiro <<<
息が合う: いきがあう: essere in armonia (con), capirsi (l'un l'altro) <<<
息が掛かる: いきがかかる: avere il supporto personale di (una persona influente) <<<
息む: やすむ: riposare, fare una pausa <<<
熟語:消息 , 喘息 , 溜息 , 吐息 , 一息 , 息子 , 利息 , 安息 , 休息
語句:虫の息で , 肩で息をする
次もチェック:


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから196個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します