?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 井 , 占 , 甲 , 朱 , 汗 , 尽 , 抜 , 迎 , 床 , 励 井カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 4翻訳:pozzo セイ, ジョウ, ショウ 井: い: pozzo 井の中の蛙大海を知らず: いのなかのかわずたいかいをしらず: Il ragno nel suo buco non conosce il mondo esterno (let. 井: いど: pozzo 熟語:天井 , 福井 , 井戸 , 井守 占カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 空想 画数: 5翻訳:predire, divinazione, occupare セン 占う: うらなう: predire, divinazione, leggere il futuro a qlcu. 占い: うらない: indovina/o, oroscopo, oracolo, chiromante 占める: しめる: occupare, monopolizzare 熟語:占拠 , 占星術 , 占領 , 独占 , 占師 語句:味を占める , 多数を占める , 手相を占う , 位置を占める , 一位を占める , 王座を占める , トランプ占 甲カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 武器 画数: 5翻訳:armatura, corazza, collo del piede, il precedente コウ, カン 甲: よろい: armatura 甲: きのえ: primo simbolo nel jik. <<< 十干 甲: つめ: unghia, artiglio <<< 爪 甲: かぶと: elmo <<< 兜 熟語:装甲 , 甲斐 , 甲冑 , 甲虫 , 甲板 , 甲状腺 , 甲府 , 甲羅 語句:靴の甲 , 蟹の甲 , 手の甲 , 足の甲 , 亀の甲 , 烏賊の甲 同意語: 鎧 朱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 色 画数: 6翻訳:rosso, vermiglio シュ: vecchia unità di valuta (jp.) 朱に交われば赤くなる: しゅにまじわればあかくなる: Una mela marcia rovina tutto il cesto (let. 朱い: あかい: rosso (a.) <<< 朱 朱: あか: rosso (sost) <<< 朱 朱: あけ 熟語:朱色
汗カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 健康 画数: 6翻訳:sudare, traspirare カン 汗: あせ: sudore, sudorazione, traspirazione 汗を掻く: あせをかく: sudare <<< 掻 汗を掻いている: あせをかいている: essere sudato, star sudando <<< 掻 汗ばむ: あせばむ: sudare leggermente 汗ばんだ: あせばんだ: (essere) leggermente sudato 汗塗れの: あせまみれの: (essere) zuppo di sudore, madido <<< 塗 汗だくの: あせだくの 汗を拭く: あせをふく: asciugare il sudore (di qlcu.) <<< 拭 汗臭い: あせくさい: puzza di sudore <<< 臭 汗の染み: あせのしみ: macchia di sudore <<< 染 熟語:汗腺 語句:玉の汗 同意語: スウェット 尽カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 6翻訳:tutto, insieme, interamente, completamente, del tutto, senza eccezioni, in ogni caso, esaurire, consumarsi, finire, terminare ジン 尽きる: つきる: esaurirsi, finire, essere consumato, essere finito, consumarsi, languire 尽くす: つくす: fare tutto il possibile, dedicarsi a qlco., servire (devotamente) qlcu., esaurire 尽かす: つかす 尽く: ことごとく: interamente, completamente, senza eccezioni <<< 悉 熟語:不尽 語句:運が尽きる , 手を尽くす , 力が尽きる , 力を尽くす , 礼を尽くす , 実を尽くす , 策が尽きる , 愛想を尽かす , 愛想が尽きる , 愛想を尽かされる , 手段を尽くす , 精根を尽くす , 全力を尽くす , 義務を尽くす , 根気が尽きる , ベストを尽く 抜カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:estrarre, rimuovere, sradicare バツ 抜く: ぬく: estrarre, togliere, tirare fuori, cavare, omettere, saltare, superare [sorpassare] qlcu., rimuovere 抜かす: ぬかす: saltare, omettere, trascurare, dimenticare, dire idiozie 抜ける: ぬける: venir via, cadere, togliersi, non figurare, abbandonare, attraversare, svanire, dileguarsi 抜かり: ぬかり: errore, sbaglio, disattenzione 抜かりが無い: ぬかりがない: sapere il fatto proprio, sapere ci? che si fa <<< 無 抜きにする: ぬきにする: mettere da parte, tralasciare, saltare qlco. 抜き出す: ぬきだす: tirare fuori, estrarre, scegliere, selezionare <<< 出 抜き取る: ぬきとる: tirare fuori, estrarre, eliminare, strappare, sottrarre <<< 取 , 盗 抜きん出る: ぬきんでる: emergere [spiccare] sugli altri, essere eccellente <<< 出 抜きん出た: ぬきんでた: eminente, distinto <<< 出 抜け出す: ぬけだす: svignarsela, filarsela, evadere, sottrarsi <<< 出 抜け抜けと: ぬけぬけと: impudentemente, sfrontatamente 抜け目無い: ぬけめない: astuto, furbo, scaltro, accorto, abile <<< 注意 抜け目無く: ぬけめなく: astutamente, furbescamente, abilmente 熟語:染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜擢 , 抜粋 , 吹抜 , 海抜 , 奇抜 語句:遣り抜く , 籍を抜く , 打ち抜く , 気が抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 歯が抜ける , 腰を抜かす , 魂の抜けた , 毛が抜ける , 毛を抜く , 刀を抜く , 力が抜ける , 生き抜く , 色を抜く , 染みを抜く , 染め抜く , 通り抜ける , 鏡を抜く , 釘を抜く , 剣を抜く , 疲れが抜ける , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く 迎カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:accogliere, salutare ゲイ, ギョウ 迎える: むかえる: aspettare l'arrivo di qlcu., accogliere [ricevere] qlcu., andare a prendere qlcu., invitare qlcu., salutare 迎え: むかえ: andare a prendere [ricevere] qlcu. all'arrivo, andare a chiamare qlcu. 迎えに行く: むかえにいく: andare a prendere [ricevere] qlcu. <<< 行 迎えに遣る: むかえにやる: mandare a prendere qlcu. <<< 遣 迎えに来る: むかえにくる: chiamare qlcu. <<< 来 迎え入れる: むかえいれる: ricevere qlcu. in casa <<< 入 迎え撃つ: むかえうつ: affrontare il nemico <<< 撃 熟語:歓迎 語句:年を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 意を迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える , 笑顔で迎える 床カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 家 画数: 7翻訳:pavimento, terreno, letto ショウ, ソウ 床: ゆか: pavimento, terreno 床を張る: ゆかをはる: pavimentare <<< 張 床しい: ゆかしい: elegante (jp.), riservato, raffinato, delicato <<< エレガント 床しさ: ゆかしさ: eleganza, grazia, delicatezza, raffinatezza <<< エレガンス 床: とこ: letto, alcova (jp.), barbiere <<< ベッド 床に着く: とこにつく: andare a letto, mettersi a letto, coricarsi, essere allettato <<< 着 床を離れる: とこをはなれる: alzarsi dal letto, lasciare il letto <<< 離 床を上げる: とこをあげる: riporre il letto, riporre il futon <<< 上 床を敷く: とこをしく: preparare il letto, stendere il futon per dormire <<< 敷 熟語:床屋 , 床の間 , 温床 , 起床 語句:奥床しい , 床体操 , 床面積 , 髪結床 , モザイクの床 励カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:incoraggiare, adoperarsi レイ 励む: はげむ: lavorare duramente, lavorare sodo, adoperarsi, sforzarsi, ingegnarsi, impegnarsi 励ます: はげます: incoraggiare, esortare, incitare, risollevare il morale a qlcu. 励み: はげみ: incoraggiamento, stimolo 励みに成る: はげみになる: essere di incoraggiamento [stimolo] per qlcu. <<< 成 励みが付く: はげみがつく: essere incoraggiato, essere stimolato <<< 付 励み合う: はげみあう: competere <<< 合 熟語:奨励 , 激励 語句:家業に励む , 業務に励む
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから196個の記事を抽出しました。 |
|