?

オンライン仏和辞典: 「S」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 13
翻訳:incliner, pencher, basculer
ケイ
傾く: かたむく: s'incliner, pencher (vi.), basculer
傾ける: かたむける: incliner, pencher (vt.), basculer
傾き: かたむき: inclinaison, penchement, basculement
傾す: くつがえす: renverser <<<
傾れ: なだれ: précipitation, glissement <<< 雪崩
傾れ込む: なだれこむ: s'engouffrer <<<
傾れ落ちる: なだれおちる: crouler, s'ébouler. s'écrouler, s'effondrer <<<
熟語:傾向 , 傾斜
語句:首を傾げる , 右に傾く , 左に傾く , 精根を傾ける

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:détester, soupçon
ケン, ゲン
嫌う: きらう: détester, haïr
嫌い: きらい: antipathie, dégoût, répugnance, aversion, haine
嫌いな: きらいな: désagréable, dégoûtant, odieux
嫌: いや: refus
嫌な: いやな, やな: mauvais, désagréable, déplaisant, fâcheux, dégoûtant, répugnant, ennuyeux, assommant, infect, repoussant, détestable, abominable, exécrable, odieux
嫌な臭: いやなにおい, やなにおい: odeur infecte <<< , 悪臭
嫌な奴: いやなやつ, やなやつ: vilain homme, salaud <<<
嫌な顔をする: いやなかおをする, やなかおをする: faire la grimace [la moue], se renfrogner, froncer le sourcil, faire mauvaise [triste, grise] mine à qn., rechigner à <<<
嫌に: いやに, やに: étrangement, désagréablement, terriblement
嫌に成る: いやになる, やになる: se dégoûter de qc., ne plus s'intéresser à qc. <<<
嫌がる: いやがる, やがる: répugner à qc., se dégoûter de qc. [qn.], ne pas vouloir
嫌がらせ: いやがらせ: vexation
嫌がらせを言う: いやがらせをいう: avoir une parole vexante pour qn. <<<
嫌う: うたがう: soupçonner, suspecter <<<
熟語:機嫌 , 嫌味 , 嫌気
語句:所嫌わず , 負けず嫌い , 人間嫌い , 外人嫌い , 信心嫌い , 貴方嫌い
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:dormir, coucher, repos
シン
寝る: ねる: dormir, s'endormir, aller au lit, se coucher, s'étendre
寝かす: ねかす: mettre qn. au lit, faire dormir
寝られない: ねられない: ne pas pouvoir dormir
寝ずに: ねずに: sans dormir
寝ずに居る: ねずにいる: veiller <<<
寝て暮らす: ねてくらす: vivre [passer son temps] dans l'oisiveté <<<
寝ても覚めても: ねてもさめても: jour et nuit, tout le temps <<<
寝る子は育つ: ねるこはそだつ: Qui dort bien grandit vite
寝た子を起こす: ねたこをおこす: ne revenons pas là-dessus
寝たきりの: ねたきりの: grabataire, alité
寝惚ける: ねぼける: être à moitié endormi <<<
寝惚け眼で: ねぼけまなこで: yeux à moitié endormis [à moitié éveillés]
寝惚け顔: ねぼけがお: visage endormi
寝そべる: ねそべる: se coucher à plat ventre, s'allonger, s'étendre comme un veau
寝そびれる: ねそびれる: ne plus pouvoir s'endormir, ne pas trouver le sommeil
寝む: やすむ: dormir, prendre un repos, se reposer <<<
寝: みたまや: autel <<< 祭壇
熟語:寝室 , 寝巻 , 就寝 , 寝具 , 寝台 , 昼寝 , 寝言 , 寝相 , 寝入 , 寝坊 , 寝癖 , 寝業
語句:未だ寝てる , 地面に寝る , 一緒に寝る , 寝小便 , 寝小便をする , 寝不足 , 寝不足で , 寝不足の為
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 宗教    画数: 14
翻訳:âme, esprit
コン, ゴン
魂: たましい
魂の抜けた: たましいのぬけた: sans âme <<<
魂の篭った: たましいのこもった: émouvant
魂を打ち込む: たましいをうちこむ: s'y mettre de tout son coeur
魂を入れ替える: たましいをいれかえる: redevenir un autre homme
魂消る: たまげる: s'étonner, être surpris, être stupéfait, s'émerveiller, s'effrayer <<< ,
熟語:人魂 , 魂胆 , 鎮魂
語句:大和魂


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:s'attacher

慕う: したう

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:cruel, brutal, atroce, horrible, terrible, sévère, rigoureux, excessif
コク
酷な: こくな: cruel, impitoyable, méchant, sévère, rude, dur, implacable, affligeant, atroce, insupportable, pénible
酷い: むごい: cruel, brutal, atroce <<<
酷い: ひどい: atroce, horrible, affreux, terrible, formidable, violent, rude, fort, extrême
酷い目に会う: ひどいめにあう: être maltraité, être traité rudement, subir un très grand dommage, avoir une expérience terrible
酷い目に会わせる: ひどいめにあわせる: malmener, maltraiter, faire un mauvais parti à
酷い事をする: ひどいことをする <<<
酷く: ひどく: atrocement, horriblement, affreusement, terriblement, formidablement, violemment, rudement, fort, extrêmement
酷く成る: ひどくなる: devenir pire, s'aggraver <<<
酷しい: きびしい: sévère, rigoureux <<<
酷しい: はなはだしい: excessif, trop <<<
熟語:残酷 , 酷使 , 冷酷 , 酷評
語句:手酷い , 風が酷い , 酷い仕打ちをする , 酷い仕打を受ける , 酷い風邪

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:échapper, fuir, révéler, dévoiler, divulguer
ロウ
漏る: もる: s'échapper, fuir
漏れる: もれる
漏らす: もらす: faire [laisser] échapper [couler], faire fuir, révéler, dévoiler, divulguer
漏り: もり: fuite
漏れ: もれ: omission, lacune, fuite
漏れ無く: もれなく: sans omission, à tous <<<
漏れ聞く: もれきく: entendre par hasard <<<
熟語:漏斗 , 漏洩 , 早漏
語句:雨が漏る , 水の漏らない , 申告漏れ , 外部に漏らす , 機密を漏らす , 記載漏れ , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
同意語:

カテゴリー:常用漢字   違う綴り: 隱   部首:    画数: 14
翻訳:cacher, couvrir, retirer
イン
オン
隠す: かくす: cacher, couvrir, occulter
隠れる: かくれる: se cacher, se retirer
隠る: よる: s'appuyer
熟語:隠者 , 隠処 , 隠元 , 隠し撮 , 神隠し , 隠居 , 隠蔽
語句:包み隠す , 包み隠さず , 影を隠す , 年を隠す , 姿を隠す , 欠点を隠す , 感情を隠す , 身分を隠す , 才能を隠す , 正体を隠す , 物陰に隠れる , 隠しカメラ , 隠しマイク

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:cheveu, chevelure, poil
ハツ, ホチ
髪: かみ
髪を結う: かみをゆう: se coiffer, s'arranger les cheveux <<<
髪を刈る: かみをかる: couper [tailler] les cheveux <<<
髪を切る: かみをきる <<<
髪を梳く: かみをすく: se peigner <<<
髪を梳かす: かみをとかす <<<
髪を解く: かみをとく: se décoiffer <<<
髪を編む: かみをあむ: tresser [natter] les cheveux <<<
髪を結ぶ: かみをむすぶ: nouer les cheveux <<<
髪を縮らす: かみをちぢらす: friser les cheveux, se friser <<<
髪を染める: かみをそめる: teindre les cheveux <<<
髪を分ける: かみをわける: faire la raie <<<
熟語:散髪 , 髪型 , 前髪 , 黒髪 , 金髪 , 毛髪 , 髪結 , 白髪 , 理髪
語句:髪をカールする , ブロンド髪 , ブロンド髪の
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:demande, prier
セイ, シン, ジョウ
請う: こう: demander, prier
請い: こい: demande
請ける: うける: recevoir, accepter (jp.) <<<
請け合う: うけあう: garantir qc. à qn., assurer qn. de qc., répondre de, certifier qc. à qn., promettre qc. à qn., se charger de qc. <<<
請け負う: うけおう: entreprendre qc., prendre qc. à forfait, se charger de qc., accepter qc., s'engager à qc. <<<
請け出す: うけだす <<<
熟語:要請 , 申請 , 請願 , 請求 , 下請
語句:恵みを請う , 許しを請う , 憐れみを請う , 許可を請う , 慈悲を請う


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから400個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します