?

オンライン仏和辞典: 「S」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
=>
=>
 
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:pousser, presser
オウ, コウ
押す: おす: pousser
押し合う: おしあう: se presser, se pousser, se bousculer <<<
押し開ける: おしあける: pousser [forcer] à ouvrir <<<
押し上げる: おしあげる: repousser en l'air, soulever <<<
押し返す: おしかえす: refouler, repousser, faire reculer <<<
押し掛ける: おしかける: s'inviter, se ruer, se précipiter, avoir en foule <<<
押し切る: おしきる: briser <<<
押し倒す: おしたおす: faire tomber qn. en poussant, renverser qn. par terre <<<
押し付ける: おしつける: presser, pousser, coller, appuyer <<<
押し通す: おしとおす: persister <<<
押し止める: おしとどめる: arrêter qn. de faire qc. <<<
押し流す: おしながす: charrier, entraîner, emporter <<<
押し退ける: おしのける: repousser, bousculer, écarter, supplanter, évincer <<< 退
押し破る: おしやぶる: enfoncer <<<
押し寄せる: おしよせる: marcher sur, serrer de près, se ruer, déferler, assiéger, se presser <<<
押し分ける: おしわける: écarter, fendre <<<
押し込める: おしこめる: enfermer, marquer <<<
押し出す: おしだす: pousser dehors, faire sortir en pressant <<<
押し立てる: おしたてる: hisser <<<
押し並べて: おしなべて: en général, généralement, tout ensemble, en moyen, partout <<<
押さえる: おさえる: presser
押し: おし: volonté (jp.)
押: かきはん: signature
熟語:押入 , 差押 , 手押 , 押売 , 押し目 , 押収
語句:手を押える , 肘で押す , 取り押える , 判を押す , 壷を押える , 後から押す , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: スポーツ    画数: 8
翻訳:pousser, coup
トツ
突く: つく: pousser, donner un coup
突く: つつく: picorer, picoter, becqueter, inciter [pousser] qn. à inf.
突き: つき: pousse, coup
突き落とす: つきおとす: plonger qn. dans, faire tomber qn. dans, précipiter qn. dans <<<
突き刺す: つきさす: percer, transpercer, percer à jour, trouer, perforer, embrocher, enferrer, enfourcher, larder <<<
突き倒す: つきたおす: renverser qn. par terre, faire tomber par terre <<<
突き詰める: つきつめる: approfondir (une question), examiner (une question) à fond <<<
突き出る: つきでる: saillir, dépasser, faire saillie, s'avancer <<<
突き飛ばす: つきとばす: renverser qn. en bousculant, bousculer, pousser brutalement, heurter violemment <<<
突き止める: つきとめる: trouver, découvrir, dénicher <<<
突き放す: つきはなす: repousser, chasser, écarter brutalement, éloigner, rompre avec, abandonner, délaisser <<<
突っ込む: つっこむ: se lancer dans, se précipiter dans, s'élancer dans, s'enfoncer dans, se ruer sur <<<
突っ立つ: つったつ: se planter, se poster <<<
突っ走る: つっぱしる: courir d'une haleine [sans se freiner] <<<
突っ撥ねる: つっぱねる: rejeter, repousser, refuser, rembarrer <<<
突っ伏す: つっぷす: se mettre à genoux [à plat ventre] <<<
突き破る: つきやぶる: enfoncer, forcer, briser, défoncer <<<
熟語:衝突 , 突破 , 激突 , 突如 , 突然 , 煙突 , 突風 , 突撃 , 突起 , 突進 , 突入 , 突貫 , 玉突 , 追突 , 突出
語句:角で突く , 肘で突く , 肘を突く , 鞠を突く , 隙を突く , 底を突く , 鐘を突く , 槍で突く , 杵で突く , 羽根突 , 羽根を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , ステッキを突く
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:ressentiment, rancune, rancoeur
コン
恨む: うらむ: avoir du pressentiment [de la rancune] contre, garder rancune à, en vouloir à qn., regretter
恨めしい: うらめしい: rancunier
恨み: うらみ: ressentiment, rancune, rancoeur
恨みを抱く: うらみをいだく: avoir de la rancune contre, garder rancune à <<<
恨みを忘れる: うらみをわすれる: oublier sa rancune, pardonner <<<
恨みを晴らす: うらみをはらす: venger qn., exercer sa vengeance sur qn., se venger de qn. sur qc. <<<
恨みを言う: うらみをいう: reprocher qn. <<<
恨みを呑む: うらみをのむ: contenir son ressentiment, étouffer [ravaler] sa rancune <<<
恨み重なる: うらみかさなる: inconciliable, impardonnable <<<
恨みを買う: うらみをかう: s'attirer le ressentiment de qn. <<<
熟語:怨恨
語句:食物の恨み
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 9
翻訳:s'enfuir, échapper, évader, dérober
トウ
逃げる: にげる: s'enfuir, fuir, se sauver, filer, s'échapper, s'évader, se dérober à, éluder, couper à
逃れる: のがれる: s'échapper de, s'évader de, se dérober à, s'enfuir, s'esquiver, échapper à, s'affranchir de
逃がす: にがす: mettre en liberté, lâcher, détacher, rater, laisser échapper
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Sauve qui peut!
逃げ失せる: にげうせる: s'enfuir, disparaître <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: ne pas réussir à s'enfuir <<<
逃げ帰る: にげかえる: revenir en courant <<<
逃げ込む: にげこむ: se réfugier, s'enfuir dans <<<
逃げ出す: にげだす: prendre la fuite, se mettre à fuir, se débiner, se carapater <<<
逃げ延びる: にげのびる: réussir à s'enfuir <<<
逃げ惑う: にげまどう: courir çà et là pour échapper, chercher désordonnément une issue pour fuir <<<
逃げ回る: にげまわる <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Le plus sage est de décamper <<<
熟語:逃走 , 逃亡 , 食逃げ
語句:驚いて逃げる , 取り逃がす , 難を逃れる , 責任を逃れる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 無事に逃れる , 逃げ口上 , 逃げ口上を言う , 潮時を逃がす , チャンスを逃す
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 9
翻訳:contrat, promesse, engagement
ケイ, セツ
契り: ちぎり: promesse, engagement
契る: ちぎる: s'engager, promettre
熟語:契約
次もチェック: 約束

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:faire, effectuer, ficher, foutre, réaliser

為す: なす: faire, effectuer
為る: する: faire, effectuer, ficher, foutre, réaliser
為る事にしている: することにしている: tenir pour principe de faire, faire une habitude de, s'en faire un devoir <<<
為める: おさめる: gérer, organiser <<<
為: ため: cause, raison
為に: ために: pour, au profit de, au bénéfice de, en faveur de
為に成る: ためになる: avantageux, profitable, rentable, utile, bienfaisant <<<
為に成らない: ためにならない: désavantageux, peu profitable, peu rentable, inutile <<<
為し遂げる: なしとげる: achever, terminer, accomplir, s'acquitter de, réaliser <<<
熟語:行為 , 所為 , 外為 , 為替 , 作為 , 無為
語句:何の為に , 国の為に , 正義の為に , 欠乏の為 , 参考の為に , 用心の為 , 疲労の為 , 静養の為に , 倹約の為 , 一度為らず , 養生の為

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 9
翻訳:rire, sourire
ショウ
咲う: わらう
咲く: さく: fleurir (jp.), éclore
咲き: さき: floraison
咲き始める: さきはじめる: commence à fleurir [éclore], bourgeonner <<<
咲き揃う: さきそろう: être tous en fleurs <<<
咲き誇る: さきほこる: s'épanouir <<<
語句:花が咲く , 花が咲いた , 花の咲いた , 花の咲かない , 二輪咲き
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:casser, briser, rompre, fracasser
サイ
砕く: くだく: casser qc., briser qc., rompre qc., fracasser qc., réduire qc. en miettes [morceaux], se tracasser (jp.), parler clairement
砕いて言えば: くだいていえば: pour s'exprimer en termes simples <<<
砕ける: くだける: se casser, se briser, se rompre
砕けた: くだけた: cassé, brisé
砕けた人: くだけたひと: home simple [sans façon, sans cérémonie] <<<
熟語:粉砕 , 砕石
語句:噛み砕く , 踏み砕く , 打ち砕く , 粉々に砕く , 微塵に砕ける
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:affaiblir, diminuer
スイ
衰える: おとろえる: faiblir, s'affaiblir, décliner, déprimer, diminuer, baisser
衰え: おとろえ: affaiblissement, dépérissement, étiolement, déclin, diminution, baisse
衰ぐ: そぐ: diminuer, affaiblir, réduire <<<
熟語:衰退
語句:能力が衰える , 視力が衰える , 気力が衰える , 体力が衰える

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 武器    画数: 9
翻訳:bouclier
ジュン, トン
盾: たて: bouclier
盾にする: たてにする: protéger qn. de qc.
盾突く, 楯突く: たてつく: s'opposer à, tenir tête à
熟語:矛盾


java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから400個の記事を抽出しました。


テキストの著作権は Free Light Software
イメージの著作権は夫々の作者や法律上の権利者に属します