Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet. | Veja em Japonês | |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Acesso expresso: 率直 , 算盤 , 退社 , 短気 , 大名 , 着衣 , 丁度 , 貯金 , 都合 , 都度 率直pronúncia: sotchoku caracteres kanji: 率 , 直tradução: franqueza, abertura, sinceridade 率直な: sotchokuna: franco, direto, sincero 率直に: sotchokuni: francamente 率直に話す: sotchokunihanasu: falar francamente, dizer as coisas como são <<< 話 率直に言う: sotchokuniiu <<< 言 率直に言えば: sotchokuniieba: para ser franco contigo, em boas palavras, falando honestamente 率直な言葉: sotchokunakotoba: franqueza <<< 言葉 算盤pronúncia: soroban caracteres kanji: 算 , 盤 palavra chave: matemáticatradução: ábaco 算盤高い: sorobandakai: ser calculista <<< 高 算盤が合わない: sorobangaawanai: As contas não batem certo <<< 合 算盤が取れる: sorobangatoreru: ser lucrativo <<< 取 算盤の取れる: sorobannnotoreru: lucrativo 算盤を弾く: sorobannohajiku: usar um ábaco, calcular <<< 弾 算盤玉: sorobandama: contador <<< 玉 算盤珠: sorobandama <<< 珠 退社pronúncia: taisha caracteres kanji: 退 , 社 palavra chave: empregotradução: aposentadoria de uma empresa, termo de funções 退社する: taishasuru: aposentar-se de uma empresa, pôr termo às suas funções, sair do trabalho 退社時間: taishajikan: hora de saída do escritório <<< 時間 ver também: 退職 短気pronúncia: tanki caracteres kanji: 短 , 気tradução: impaciência, irritabilidade, mau-feitio 短気の: tankino: impaciente, impetuoso, irritável 短気を起こす: tankiookosu: perder as estribeiras <<< 起 短気を起こして: tankiookoshite: de mau feitio 短気は損気: tankiwasonki: Depressa e bem não há quem
大名pronúncia: daimyou caracteres kanji: 大 , 名 palavra chave: história japonesatradução: senhor feudal (japonês) 大名行列: daimyougyouretsu: procissão do senhor feudal <<< 行列 大名旅行: daimyouryokou: viagem às expensas dos contribuintes, viajar como um príncipe <<< 旅行 守護大名: shugodaimyou: senhor da guerra detido de um governo regional <<< 守護 ver também: 領主 , Daimyo 着衣pronúncia: chakui caracteres kanji: 着 , 衣 palavra chave: vestuáriotradução: roupas 着衣の儘: chakuinomama: com as roupas vestidas <<< 儘 ver também: 着付 丁度pronúncia: choudo caracteres kanji: 丁 , 度tradução: exatamente, precisamente, justo, certo (masculino), justa, certa (feminino) 丁度三時に: choudosanjini: apenas às três horas, às três horas em ponto <<< 三時 丁度する所だ: choudosurutokoroda: indo fazer, estar no ponto de fazer <<< 所 丁度しようとする: choudoshiyoutosuru 貯金pronúncia: chokin caracteres kanji: 貯 , 金 palavra chave: bancotradução: poupanças, depósito 貯金する: chokinsuru: poupar, depositar 貯金を預ける: chokinnoazukeru: depositar as poupanças <<< 預 貯金箱: chokinbako: caixa de dinheiro, porquinho mealheiro <<< 箱 貯金局: chokinkyoku: Agência [Departamento] de Poupanças <<< 局 貯金者: chokinsha: depositante <<< 者 貯金を引出す: chokinnohikidasu: levantar as poupanças <<< 引出 貯金を下す: chokunnoorosu <<< 下 貯金通帳: chokintsuuchou: caderneta de poupanças [depósitos] <<< 通帳 外貨貯金: gaikachokin: depósito de câmbio [moeda estrangeira] <<< 外貨 銀行貯金: ginkouchokin: depósito bancário <<< 銀行 箪笥貯金: tansuchokin: dinheiro guardado <<< 箪笥 通知貯金: tsuuchichokin: depósito após edital de convocação <<< 通知 定期貯金: teikichokin: depósito de termo fixo <<< 定期 普通貯金: hutsuuchokin: conta corrente <<< 普通 郵便貯金: yuubinchokin: poupanças dos correios <<< 郵便 信託貯金: shintakuchokin: depósito fiduciário <<< 信託 ver também: 貯蓄 , 預金 都合pronúncia: tsugou caracteres kanji: 都 , 合tradução: circunstâncias, conveniência, oportunidade, no todo 都合する: tsugousuru: encontrar, obter, angariar dinheiro, acomodar (alguém com dinheiro) 都合により: tsugouniyori: por certas razões, devido às circunstâncias 都合が良い: tsugougaii: ser conveniente <<< 良 都合の良い: tsugounoii: conveniente, adequado 都合良く: tsugouyoku: felizmente, convenientemente, favoravelmente 都合が悪い: tsugougawarui: ser inconveniente <<< 悪 都合の悪い: tsugounowarui: inconveniente, inoportuno 都合悪く: tsugouwaruku: inconvenientemente, inoportunamente 経費の都合で: keihinotsugoude: por questões financeiras <<< 経費 家事の都合で: kajinotsugoude: por razões familiares <<< 家事 ver também: 合計 都度pronúncia: tsudo caracteres kanji: 都 , 度 palavra chave: tempotradução: cada vez, qualquer altura 其の都度: sonotsudo: em todas as ocasiões, de todas as vezes <<< 其 ver também: 毎回
144 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|