On-line Dizionario di kanji italiano-giapponese: traduzione di 'd'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: saluto    Numero di tratti: 8
traduzione: va bene, ok, sì, d'accordo
gi
宜しい: yoroshii: molto bene, d'accordo, bene
宜しく: yoroshiku: bene, propriamente, in maniera adeguata, giustamente, Piacere di conoscerti
宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: La prego di occuparsene lei, Sono in mano sua <<<
宜: mube: certamente (ant.)
Espressioni: 万事宜しく

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: appoggiarsi, dipendere, affidarsi, essere basato [fondato]
kyo, ko
拠る: yoru: dipendere da qlco. [qlcu.], a seconda di, basarsi su qlco., stare a qlco., essere dovuto a qlco. [qlcu.], essere causato da qlco. [qlcu.], a causa di qlco. [qlcu.], per mezzo di qlco. [qlcu.]
拠: yoridokoro: appoggio, sostegno, scopo, ragione d'essere
parole kanji: 証拠 , 占拠 , 拠点 , 根拠
Espressioni: 事情に拠っては , 場合に拠っては , 場合に拠り , 場合に拠る , 恒例に拠り
sinonimi:

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 9
traduzione: rabbia, arrabbiato, furoso, irato, provocare, esacerbare, infastidire
do, nu
怒る: okoru: arrabbiarsi, innervosirsi
怒る: ikaru
怒らす: okorasu: fare arrabbiare qlco., indispettire, provocare, esacerbare
怒らせる: okoraseru
怒らす: ikarasu
怒らせる: ikaraseru
怒りっぽい: okorippoi: collerico, irascibile, suscettibile, irritabile
怒りっぽい: ikarippoi
怒り: ikari: collera, ira, rabbia
怒りに燃える: ikarinimoeru: ardere di rabbia <<<
怒りに任せて: ikarinimakasete: in uno scatto d'ira <<<
怒りを抑える: ikarioosaeru: reprimere [tenere a freno] la propria ira <<<
怒りを買う: ikariokau: provocare l'ira di qlcu. <<<
parole kanji: 怒声 , 激怒
Espressioni: 直ぐ怒る , 肩を怒らして

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 9
traduzione: solenne, grave
sou, shou
荘かな: ogosokana: solenne, maestoso, grandioso, austero, severo, grave, imponente, dignitoso <<<
荘ん: sakan: vigoroso, pieno d'energia <<<
parole kanji: 別荘 , 山荘


categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 10
traduzione: misura, peso, recitare (ext.)
shou
称る: hakaru: misurare, pesare, prendere le misure <<<
称げる: ageru: issare <<<
称める: homeru: ammirare, elogiare, encomiare, complimentarsi <<<
称える: tataeru
称える: tonaeru: recitare <<<
称う: kanau: essere adatto a qlco. [qlcu.], corrispondere a qlco., essere d'accordo (con l'opinione di qlcu.), essere conforme (alla legge) <<<
parole kanji: 愛称 , 称賛 , 総称 , 対称 , 通称 , 人称 , 名称 , 呼称 , 敬称
Espressioni: 栄誉を称える , 栄誉を称えて , 栄光を称える , 三人称

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: salute    Numero di tratti: 11
traduzione: dormire, sonno
min, men, ben
眠り: nemuri: sonno, dormita, pisolino, sonnellino, siesta
眠りに就く: nemurinitsuku: addormentarsi, cadere addormentato <<<
眠り込む: nemurikomu: addormentarsi <<<
眠る: nemuru: dormire, sonnecchiare, addormentarsi, riposare, schiacciare un pisolino, morire (jp.)
眠らす: nemurasu: mettere a domire qlcu., uccidere, far fuori qlcu.
眠い: nemui: essere assonnato
眠そうな: nemusouna: assonnato, dall'aria assonnata
眠そうに: nemusouni: in maniera assonnata
眠れない: nemurenai: soffrire d'insonnia <<< 不眠
眠れない夜: nemurenaiyoru, nemurenaiyo: notte insonne <<<
parole kanji: 催眠 , 睡眠 , 冬眠 , 不眠 , 居眠 , 永眠 , 休眠
Espressioni: 浅い眠り , 深い眠り , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
sinonimi:
controlla anche:

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 11
traduzione: rimanere, resti, troppo, eccesso
jou
剰る: amaru: avanzare, essere d'avanzo [in eccesso], rimanere, restare, essere superiore in qlco., eccedere qlco. <<<
剰え: amatsusae: inoltre (jp.), oltretutto, per di più
parole kanji: 過剰

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: bevanda    Numero di tratti: 11
traduzione: ubriacarsi
sui
酔う: you: ubriacarsi, prendere una sbornia, inebriarsi di qlco., avere il mal d'auto [mal di mare, mal d'aereo]
酔った: yotta: ubriaco, sofferente di mal d'auto [di mal di mare, di mal d'aereo]
酔わす: yowasu: ubriacare, incantare, inebriare, affascinare
酔わせる: yowaseru
parole kanji: 泥酔 , 陶酔 , 麻酔 , 酔払
Espressioni: 船に酔う , 乗物酔い , 二日酔い , 二日酔いをする , 歓喜に酔う

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 13
traduzione: differente, differenza, diversità, cambiamento, sbaglio
i
違う: chigau: essere diverso, differire, essere dissimile, non essere d'accordo, non concordare, pensarla diversamente, cambiare, modificarsi, variare, essere in errore, essere errato
違える: chigaeru: cambiare, modificare, sbagliare, fare un errore, slogarsi la caviglia, prendersi una storta
違った: chigatta: diverso, sbagliato, falso
違い: chigai: differenza, discrepanza
違える: tagaeru: rompere, infrangere, venire meno (alla parola data)
違: yokoshima: malvagio, maligno <<<
parole kanji: 相違 , 手違 , 間違 , 違反 , 違法 , 勘違 , 気違い , 食い違 , 仲違
Espressioni: 話は違うが , 大きさが違う , 格が違う , 時を違えず , 筋を違える , 読み違える , 互い違いに , 桁違いの , 種類が違う , 時刻を違えずに , 性質が違っている , 配達違い , 翻訳違い , 見込違い , 見込違いをする , 身分が違う , 勿論違う , 階級が違う , 勘定違い , 勘定違いする , 見当違いの , 見当違いをする

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: natura    Numero di tratti: 13
traduzione: torrente
rou
滝: taki: cascata (jp.), salto d'acqua, rapide
parole kanji: 白滝
Espressioni: イグアスの滝 , エンジェルの滝 , ナイアガラの滝 , ビクトリアの滝


48 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico