On-line Dizionario di kanji italiano-giapponese: traduzione di 'il'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
=>
=>
 
Numero di pagina: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: uso comune   radicali:    Numero di tratti: 18
traduzione: rumore, turbolento, agitazione, irrequieto, frastuono
sou
騒ぐ: sawagu: fare rumoroso, essere rumoroso, essere agitato
騒ぎ: sawagi: rumore, fracasso, frastuono, baccano, chiasso, tumulto, trambusto, subbuglio, clamore, baraonda, frenesia, baldoria, incidente, caso
騒ぎを静める: sawagioshizumeru: calmare il tumulto <<<
騒ぎを起こす: sawagiookosu: sollevare una baraonda, causare eccitazione <<<
騒ぎ立てる: sawagitateru: fare chiasso, fare rumore, allarmare <<<
騒がしい: sawagashii: rumoroso, chiassoso, turbolento
騒い: urei: preoccupazione, ansia <<< ,
parole kanji: 騒音 , 騒動 , 喧騒
Espressioni: 世間を騒がす , 取付け騒ぎ , 陽気に騒ぐ

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: vita    Numero di tratti: 18
traduzione: abitudine, modo, vizio, tendenza
heki
癖: kuse
癖が付く: kusegatsuku: prendere l'abitudine [il vizio] (di fare qlco.) <<<
癖が有る: kusegaaru: avere l'abitudine (di fare qlco.) <<<
癖に成る: kuseninaru: diventare un'abitudine <<<
癖を付ける: kuseotsukeru: fare un'abitudine, abituarsi a <<<
癖を直す: kuseonaosu: liberarsi da un'abitudine <<<
parole kanji: 寝癖 , 口癖
Espressioni: 其の癖 , 収集癖 , 読書癖 , 放浪癖 , 浪費癖 , 飲酒癖 , 虚言癖 , 孤独癖 , 書籍収集癖

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: meccanica    Numero di tratti: 19
traduzione: avvolgere, arrotolare, girare
sou
繰る: kuru: avvolgere, arrotolare, girare, far seguire l'uno all'altro (jp.)
繰り: kuri: genere di melodia (jp.)
繰り上げる: kuriageru: anticipare <<<
繰り合わせる: kuriawaseru: trovare il tempo, sistemare <<<
繰り入れる: kuriireru: inserire, aggiungere <<<
繰り込む: kurikomu: trasferire, destinare, tirare verso di sé, spedire [inviare, mandare] (di truppe) <<<
繰り返し: kurikaeshi: ripetizione, ritornello <<<
繰り返す: kurikaesu: ripetere, reiterare, ribadire <<<
繰り替える: kurikaeru: cambiare, scambiare <<<
繰り下げる: kurisageru: posporre, rimandare, rinviare, posticipare <<<
繰り出す: kuridasu: andare, dirigiersi, inviare (truppe), mollare <<<
繰り広げる: kurihirogeru: svolgersi, avvenire <<<
parole kanji: 絡繰
Espressioni: 舵を繰る , 巻き繰る , 資金繰り
controlla anche:

categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: amministrazione    Numero di tratti: 20
traduzione: documento, libro, lettera
seki, sha, jaku
籍: seki: registro
籍を入れる: sekioireru: iscrivere qlcu. nel proprio stato di famiglia <<<
籍を抜く: sekionuku: cancellare il nome di qlcu. dallo stato di famiglia <<<
籍を置く: sekiooku: essere iscritti <<<
籍: humi: documento, lettera, testo <<<
parole kanji: 入籍 , 本籍 , 移籍 , 学籍 , 国籍 , 戸籍 , 書籍
Espressioni: 中国籍 , 米国籍 , 英国籍


categoria: uso comune   radicali:    parola chiave: fantasia    Numero di tratti: 21
traduzione: demonio, demone, diavolo, male, magia
ma
魔が差す: magasasu: essere posseduto [tentato] da uno spirito maligno <<<
魔を払う: mauharau: esorcizzare il demonio <<<
parole kanji: 悪魔 , 邪魔 , 睡魔 , 魔女 , 魔神 , 魔王 , 魔手 , 魔性 , 魔術 , 魔法 , 魔物 , 魔力 , 閻魔 , 誤魔化し
Espressioni: 魔のカーブ

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: costruzione    Numero di tratti: 5
traduzione: tegola
ga
瓦: kawara
瓦葺の: kawarabukino: di tegole, con il tetto di tegole
瓦: guramu: grammo <<< グラム
parole kanji: 煉瓦 , 瓦礫
Espressioni: 屋根瓦

categoria: JIS1   radicali:    Numero di tratti: 7
traduzione: bastone, canna
jou
杖: tsue
杖に縋る: tsuenisugaru: appoggiarsi al bastone <<<
杖を突いて歩く: tsueotsuitearuku: camminare con il bastone
杖つ: utsu: colpire con un bastone <<<
杖く: tataku <<<
Espressioni: 登山杖 , 元帥杖

categoria: JIS1   radicali:    Numero di tratti: 8
traduzione: esso, codesto, codesti
ki
其れ: sore
其の: sono: codesto, codesti, il suo
其の上: sonoue: inoltre, per di più <<<
其の内: sonouchi: presto, a poco a poco, nel frattempo, prima o poi, un giorno o l'altro <<<
其の癖: sonokuse: eppure, nonostante tutto, ciononostante <<<
其の位: sonokurai: così tanti, così tanto <<<
其の後: sonogo: dopo, dopodiché, da quel momento, da allora in poi <<<
其の頃: sonokoro: allora, in quel momento, in quei giorni <<<
其の通り: sonotoori: Proprio così, Esatto, Precisamente, Esattamente, Giusto <<<
其の時: sonotoki: allora, in quel momento <<<
其の場で: sonobate: proprio lì, sul posto, su due piedi, lì per lì <<<
其の日: sonohi: in quel giorno, quel giorno stesso <<<
其の辺: sonohen: da quelle parti, in quella zona <<<
其の外: sonohoka: inoltre, per di più <<<
parole kanji: 其所 , 其々
Espressioni: 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ , 其以来

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: guerra    Numero di tratti: 8
traduzione: gibbone, mirare, avvistare, puntare, osservare
so, sho
狙う: nerau: mirare, prendere la mira, guardarsi, puntare, avvistare
狙い: nerai: mira
狙いを定める: neraiosadameru: prendere la mira <<<
狙いを誤る: neraioayamaru: sbagliare mira <<<
狙いが外れる: neraigahazureru: mancare il bersaglio <<<
狙いが狂う: neraigakuruu <<<
狙う: ukagau: aspettare la giusta occasione <<<
狙: saru: scimmia, bertuccia, gibbone <<<
parole kanji: 狙撃
Espressioni: 付け狙う , 生命を狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う

categoria: JIS1   radicali:    parola chiave: corpo    Numero di tratti: 9
traduzione: sopracciglia, persone anziane
bi, mi
眉: mayu: sopracciglia
眉の太い: mayunohutoi: sopracciglia folte <<<
眉を描く: mayuokaku: disegnarsi le sopracciglia <<<
眉を引く: mayuohiku <<<
眉を顰める: mayuohisomeru: accigliarsi, corrucciare le sopracciglia <<<
眉を上げる: mayuoageru: sollevare il sopracciglio <<<
parole kanji: 眉毛 , 眉墨


196 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.


Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico