?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で
フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | フランス語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
直接アクセス: 墨 , 網 , 誓 , 端 , 緒 , 賜 , 謁 , 緩 , 懐 , 翻 墨カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 芸術 画数: 14翻訳:encre, noir (conf.) ボク モク 墨: すみ: encre de Chine, bâtonnet d'encre 墨い: くらい: obscur, sombre 墨い: くろい: noir 墨で書く: すみでかく: écrire à l'encre de Chine <<< 書 墨を磨る: すみをする: frotter un bâtonnet pour faire de l'encre <<< 磨 墨を付ける: すみをつける: barbouiller d'encre <<< 付 墨を漬ける: すみをつける: tremper (un pinceau) dans l'encre <<< 漬 墨を吐く: すみをはく: faire jaillir de l'encre <<< 吐 熟語:水墨 , 墨絵 , 靴墨 , 眉墨 語句:烏賊の墨 次もチェック: 煤 , インク 網カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 魚 画数: 14翻訳:filet, réseau モウ ボウ 網: あみ 網に掛かる: あみにかかる: être pris [se laisser prendre] aux filets <<< 掛 網を編む: あみをあむ: faire du filet <<< 編 網を打つ: あみをうつ: lancer un filet <<< 打 網を上げる: あみをあげる: tirer dans un filet <<< 上 網を引く: あみをひく: tirer un filet <<< 引 網を張る: あみをはる: tendre un filet [piège], filer la toile <<< 張 網の目: あみのめ: mailles d'un filet <<< 目 熟語:網膜 , 網戸 語句:放送網 , 昆虫採集網 , 鉄道網 , 販売網 , 供給網 , 通信網 , 道路網 , 交通網 , レーダー網 , スパイ網 , レース網 , レース網をする , 網シャツ , 網タイツ 次もチェック: ネット 誓カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 宗教 画数: 14翻訳:jurer, serment, voeux セイ 誓う: ちかう: jurer, prêter serment 誓って: ちかって: Parole d'honneur! Mes paroles! Je vous jure! 誓い: ちかい: serment, voeux 誓いを守る: ちかいをまもる: respecter [tenir] son serment <<< 守 誓いを破る: ちかいをやぶる: violer son serment, se parjurer <<< 破 誓いを立てる: ちかいをたてる: jurer, prêter serment <<< 立 語句:忠誠を誓う , 秘密を誓う 端カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:droit, bout (emp.) タン 端: たん: unité de mesure pour le tissu (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: たんをはっする: tirer son origine de qc., sortir de qc. <<< 発 端しい: ただしい: droit, correct <<< 正 端め: はじめ: début <<< 初 , 始 端: はし: bout 端から端まで: はしからはしまで: d'un bout à l'autre 端無くも: はしなくも: accidentellement, par accident, par chance, à l'improviste, de manière imprévue, de manière inattendue <<< 無 端: はした: fraction, fragment 端の: はしたの: fractionnel 端たない: はしたない: indiscret, grossier, indécent, bas, vilain, vulgaire <<< 下品 端が出る: はしたがでる: avoir surplus <<< 出 端折る: はしおる, はしょる: raccourcir, abréger, simplifier <<< 折 端: はた: bord 端に: まさに: exactement <<< 正 端: は: côté (jp.) 熟語:端末 , 末端 , 半端 , 先端 , 途端 , 端書 , 端緒 , 発端 , 片端 , 出端 語句:囲炉裏端 , 井戸端
緒カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 布地 画数: 14翻訳:fil conducteur, possibilité d'une solution ショ, チョ 緒に就く: しょにつく: être lancé, être en bonne voie <<< 就 緒: いとぐち: amorce,début 緒: お: fil 熟語:一緒 , 情緒 , 内緒 , 端緒 語句:臍の緒 賜カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:accorder, attribuer, honorer, gratifier シ 賜る: たまわる: accorder, attribuer, honorer, gratifier, avoir l'honneur d'obtenir 賜: たまもの: cadeau, don <<< 賜物 熟語:賜物 謁カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:rencontrer エツ 謁える: まみえる: avoir une audience, avoir un interview, rencontrer 謁: なふだ: plaque d'identité 緩カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 15翻訳:doux, lent, détendu カン 緩い: ゆるい: lâche, desserré, mou, détendu, indulgent, clément, généreux 緩く: ゆるく: sans serrer, lâchement, avec indulgence, généreusement 緩やか: ゆるやか: doux, léger, peu sévère, peu strict, généreux 緩やかに: ゆるやかに: avec indulgence, généreusement 緩み: ゆるみ: relâchement, détente 緩む: ゆるむ: se relâcher, se desserrer, se détendre 緩める: ゆるめる: desserrer, lâcher, réduire, ralentir, relâcher 緩り: ゆっくり: lentement, doucement, petit à petit, bien, à tête reposée 緩り歩く: ゆっくりあるく: marcher d'un pas lent <<< 歩 緩り遣る: ゆっくりやる: prendre son temps <<< 遣 緩りする: ゆっくりする: prendre son temps, se mettre à son aise, rester longtemps [s'attarder] (chez qn., dans un endroit) 緩り眠る: ゆっくりねむる: dormir bien <<< 眠 緩: ふさ, やす, のぶ, ひろ: pers. 熟語:緩衝 , 緩和 , 緩慢 語句:箍が緩む , 歩みを緩める , 緩い階段 , 螺子を緩める , 手綱を緩める , キャップを緩める , ブレーキを緩める , バンドを緩める 反意語: 締 , 速 懐カテゴリー:常用漢字 違う綴り: 懷 部首: 画数: 16翻訳:souvenir, songer avec nostalgie カイ 懐う: おもう: songer <<< 憶 懐く: なつく: s'attacher à qn 懐ける: なつける: faire s'habituer 懐かしむ: なつかしむ: songer avec nostalgie 懐かしい: なつかしい: inoubliable 懐: ふところ: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中 懐に入れる: ふところにいれる: empocher, mettre qc. dans sa poche <<< 入 懐を肥やす: ふところをこやす: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<< 肥 懐が暖かい: ふところがあたたかい: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<< 暖 懐が寂しい: ふところがさびしい: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<< 寂 懐を痛める: ふところをいためる: payer de sa poche <<< 痛 懐く: いだく: garder (dans le coeur) <<< 抱 熟語:懐中 , 懐炉 , 懐石 , 懐柔 語句:心に懐く , 過去を懐しむ , 懐具合 翻カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 18翻訳:voltiger, changer d'opinion ホン ハン 翻る: ひるがえる: voltiger 翻す: ひるがえす: faire voltiger, changer d'opinion 熟語:翻訳 , 翻弄 語句:決心を翻す
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから206個の記事を抽出しました。 |
|