Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() | |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Direkter Zugang: 来日 , 落選 , 利益 , 利害 , 理性 , 了解 , 留守 , 我儘 来日
Aussprache:
rainichi
Kanji Buchstabe: 来
, 日
Stichwort:
Geographie
Übersetzung: Besuch in Japan 来日する: rainichisuru: Japan besuchen, in Japan ankommen, nach Japan kommen 来日中: rainichichuu: während js. Besuchs in Japan <<< 中 auch zu prüfen: 日本 落選
Aussprache:
rakusen
Kanji Buchstabe: 落
, 選
Stichwort:
Politik
,
Kunst
Übersetzung: Wahlniederlage, Ausscheidung, Ausmusterung 落選する: rakusensuru: eine Wahlniederlage erleiden, zu js. Nachteil ausfallen, ausgeschieden [ausgemustert] werden, abgewiesen [nicht angenommen] werden, nicht bestehen 落選者: rakusensha: erfolgloser Wahlwerber, Abgewiesener, Ausgeschiedener <<< 者 落選作品: rakusensakuhin: abgewiesenes Werk <<< 作品 Antonyme: 当選 利益
Aussprache:
rieki
Kanji Buchstabe: 利
, 益
Stichwort:
Finanz
Übersetzung: Gewinn, Ertrag, Erträgnis, Vorteil, Nutzen, Interesse 利益の有る: riekinoaru: gewinnbringend (Gewinn bringend), gewinnreich, ertragreich, einträglich, rentabel, lohnend, wirtschaftlich, vorteilhaft, nutzbringend, Nutz bringend, günstig <<< 有 利益の無い: riekinonai: uneinträglich, gewinnlos, nachteilig, ungünstig <<< 無 利益の少ない: riekinosukunai: nur wenig Gewinn abwerfend, sich kaum bezahlt machend <<< 少 利益に反する: riekinihansuru: gegen js. Interesse sein <<< 反 利益を得る: riekioeru: Nutzen ziehen aus, Vorteil ziehen [haben] aus (von), einen Vorteil herausschlagen aus, jm. zum Vorteil gereichen <<< 得 利益を与える: riekioataeru: für js. Vorteil sorgen, begünstigen <<< 与 利益金: riekikin: ein Gewinn <<< 金 純利益金: junriekikin: Nettogewinn, Nettoertrag <<< 純 利益分配: riekibunpai: Gewinnverteilung, Gewinnbeteiligung 利益配当: riekihaitou: Dividende <<< 配当 利益確定: riekikakutei: Gewinnmitnahme <<< 確定 , 利確 荒利益: ararieki: Bruttomarge, Bruttoertrag, Bruttogewinn <<< 荒 粗利益: ararieki <<< 粗 不当利益: hutourieki: ungerechtfertigste Bereicherung, Schieberei, Wucherei <<< 不当 Synonyme: 所得 , 黒字 利害
Aussprache:
rigai
Kanji Buchstabe: 利
, 害
Stichwort:
Krieg
Übersetzung: Belang, Interesse, Vor- und Nachteile, das Für und Wider 利害を共にする: rigaiotomonisuru: gemeinsame Interesse haben (mit, an) <<< 共 利害に関係が有る: rigainikankeigaaru: in js. Interesse stehen [liegen], von (großem) Belang [Interesse] sein (für) 利害関係が有る: rigaikankeigaaru: Interesse haben (an) 利害関係の衝突: rigaikankeinoshoutotsu: Zusammenstoß der Interessen 利害関係者: rigaikankeisha: Interessent
理性
Aussprache:
risei
Kanji Buchstabe: 理
, 性
Übersetzung: Vernunft 理性の有る: riseinoaru: vernünftig (a.), vernunftbegabt, mit Vernunft versehen <<< 有 理性的な: riseitekina <<< 的 理性的に: riseitekini: vernünftig (adv.) 理性の無い: riseinonai: vernunftlos, vernunftwidrig, unvernünftig <<< 無 理性に従う: riseinishitagau: Vernunft annehmen, den Vernunftgründen folgen <<< 従 理性に訴える: riseiniuttaeru: sich an js. Vernunft wenden, es mit js. Vernunft versuchen <<< 訴 理性を備える: riseiosonaeru: mit Vernunft begabt [versehen] sein <<< 備 理性を欠く: riseiokaku: es an Vernunft fehlen <<< 欠 理性を失う: riseioushinau: die Vernunft verlieren, nicht mehr der Vernunft Herr sein <<< 失 了解
Aussprache:
ryoukai
Kanji Buchstabe: 了
, 解
andere Orthographien:
諒解
Übersetzung: Einverständnis, Einwilligung, Einvernehmen, Übereinkommen, Übereinkunft, Verständigung 了解する: ryoukaisuru: einverstanden, einwilligen, einvernehmen 了解出来る: ryoukaidekiru: verständlich <<< 出来 了解しうる: ryoukaishiuru 了解し難い: ryoukaishigatai: unverständlich <<< 難 了解を得る: ryoukaioeru: js. Einverständnis [Einwilligung, Verständigung] erlangen [erreichen, bekommen] <<< 得 了解を求める: ryoukaiomotomeru: js. Einverständnis [Einwilligung, Verständigung] zu erlangen [erreichen, bekommen] suchen, zu einem Einverständnis [einer Übereinkunft] zu kommen suchen <<< 求 了解事項: ryoukaijikou: vereinbarte Bedingungen <<< 事項 auch zu prüfen: 納得 留守
Aussprache:
rusu
Kanji Buchstabe: 留
, 守
Stichwort:
Haus
Übersetzung: Anwesenheit, Ausbleiben 留守する: rususuru: nicht zu Hause sein, abwesend [unterwegs] sein, vom Hause ausbleiben [wegbleiben] 留守中に: rusuchuuni: in [während] js. Abwesenheit, ohne dass Mann zu Hause ist, während Mann ausbleibt [wegbleibt] <<< 中 留守を使う: rusuotsukau: sich verleugnen lassen, angeblich fort sein, für eine bestimmte Person nicht zu Hause sein, nicht da sein wollen <<< 使 留守を頼む: rusuotanomu: zum Haushüter [Hauswärter] bestellen, die Bewachung des Hauses während der Abwesenheit überlassen <<< 頼 留守番: rusuban: Haushüter, Hauswärter <<< 番 留守番電話: rusubandenwa: Anrufbeantworter <<< 電話 Synonyme: 不在 我儘
Aussprache:
wagamama
Kanji Buchstabe: 我
, 儘
andere Orthographien:
我侭
Übersetzung: Eigensinn, Eigenwille, Eigen,nutz, Selbstsucht, Egoismus, Willkür, Laune 我儘な: wagamamana: eigensinnig (a.), eigenwillig, eigennützig, selbstsüchtig, egoistisch, willkürlich, launisch 我儘に: wagamamani: eigensinnig (adv.), eigenwillig, eigennützig, selbstsüchtig, egoistisch, willkürlich, launisch 我儘をする: wagamamaosuru: seinen Kopf durchsetzen, seinen Willen erzwingen, nach eigener Willkür handeln 我儘に振舞う: wagamamanihurumau 我儘をさせる: wagamamaosaseru: jm. seinen Willen lassen, js. Willkür preisgeben sein, verwöhnen (mit), tun lassen was man will 我儘に育てる: wagamamanisodateru: (das Kind) verwöhnen, verziehen <<< 育 我儘物: wagamamamono: Eingensinniger, Egoist <<< 物 auch zu prüfen: 強情 , 気紛れ
Wenn Sie mit dem Ergebnis unbefriedigt sind, versuchen Sie ein anderes Wörterbuch
|
|