?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で
イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。
このサイトへのご質問は弊社の
日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | イタリア語表示 | |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 皿 , 氷 , 申 , 示 , 市 , 代 , 打 , 世 , 血 , 耳 皿カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 台所用品 画数: 5翻訳:piatto ベイ 皿: さら: piatto, rotula 皿を洗う: さらをあらう: lavare i piatti <<< 洗 , 皿洗 皿に盛る: さらにもる: riempire il piatto <<< 盛 熟語:皿洗 , 灰皿 , 小皿 語句:浅い皿 , 蒸発皿 , 皿布巾 , 絵具皿 , 菓子皿 , スープ皿 , ペン皿 氷カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 5翻訳:ghiaccio ヒョウ 氷: こおり: ghiaccio 氷: ひ 氷の塊: こおりのかたまり: cubetto di ghiaccio <<< 塊 氷の様な: こおりのような: ghiacciato <<< 様 氷の様な心: こおりのようなこころ: cuore di ghiaccio 氷が張る: こおりがはる: congelare <<< 張 氷の張った: こおりのはった: coperto di ghiaccio <<< 張 氷に成った: こおりになった: congelato <<< 成 氷で冷す: こおりでひやす: ghiacciare, raffreddare col ghiaccio <<< 冷 氷で冷した: こおりでひやした: ghiacciato <<< 冷 氷が溶ける: こおりがとける: Il ghiaccio si scioglie <<< 溶 熟語:氷柱 , 氷河 , 氷山 , 流氷 , 雨氷 , 欠氷 語句:氷砂糖 , 氷の微笑 同意語: アイス 次もチェック: 凍 申カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:dire, menzionare, chiamarsi, scimmia (zod.) シン 申す: もうす: dire (gent.), menzionare 申べる: のべる: dire, menzionare 申し上げる: もうしあげる: dire (in modo rispettoso) <<< 上 申し受ける: もうしうける: chiedere, addebitare, accettare <<< 受 申し送る: もうしおくる: scrivere a qualcuno, trasmettere <<< 送 申遅れましたが: もうしおくれましたが: Pensarci <<< 遅 申し兼ねる: もうしかねる: Mi scusi il disturbo <<< 兼 申し兼ねますが: もうしかねますが: Mi dispiace disturbarla ma… <<< 兼 申し越す: もうしこす: scrivere a qualcuno <<< 越 , 伝言 申し申し: もしもし: Pronto? (al telefono) 申: さる: scimmia (zod.) <<< 猿 熟語:申告 , 申請 , 申合せ , 申入れ , 申込 , 申し子 , 申立 , 申出 , 申分 , 申訳 語句:申一言 同意語: 言 示カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 5翻訳:mostrare, indicare, istruire, spiegare, dimostrare シ, ジ, キ, ギ 示す: しめす: mostrare, indicare, dimostrare, spiegare 示し: しめし: istruzione, educazione 示し合わせる: しめしあわせる: organizzarsi in anticipo, cospirare <<< 合 示し合わせて: しめしあわせて: in combutta <<< 合 示しが付かない: しめしがつかない: dare il cattivo esempio, non avere autorità <<< 付 熟語:示唆 , 指示 , 示談 , 提示 , 展示 , 内示 , 表示 , 暗示 , 開示 , 掲示 , 啓示 , 公示 , 告示 , 誇示 , 黙示 語句:出典を示す , 手腕を示す , 誠意を示す , 兆候を示す , 関心を示す , 貫禄を示す , 概略を示す , 境界を示す , 興味を示す , 模範を示す , グラフで示す
市カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 5翻訳:mercato, fiera, esposizione, città, municipalità シ 市: いち: mercato, fiera, esposizione 市が立つ: いちがたつ: il mercato ha luogo <<< 立 市に出す: いちにだす: portare al mercato <<< 出 市の: しの: cittadino, municipale 熟語:市外 , 市街 , 市場 , 市長 , 市庁 , 市内 , 市販 , 市民 , 都市 , 蚤の市 語句:蚤の市 , 青森市 , 秋田市 , 佐賀市 , 札幌市 , 静岡市 , 清水市 , 下関市 , 上海市 , 市条例 , 仙台市 , 大邱市 , 台北市 , 千葉市 , 徳島市 , 栃木市 , 鳥取市 , 富山市 , 豊田市 , 長崎市 , 長野市 , 名古屋市 , 奈良市 , 成田市 , 南京市 , 新潟市 , 日光市 , 浜松市 , 日立市 , 姫路市 , 広島市 , 福井市 , 福岡市 , 福島市 , 富士市 , 富士吉田市 , 北京市 , 松江市 , 松本市 , 水戸市 , 見本市 , 宮古市 , 宮崎市 , 盛岡市 , 門前市 , 市役所 , 山形市 , 山口市 , 山梨市 , 横浜市 , 陸前高田市 , 和歌山市 , 石巻市 , 伊勢市 , 宇都宮市 , 浦和市 , 大分市 , 大阪市 , 大津市 , 岡山市 , 鹿児島市 , 金沢市 , 釜石市 , 鎌倉市 , 川口市 , 川崎市 , 我楽多市 , 京都市 , 市議会 , 岐阜市 , 熊本市 , 高山市 , 高知市 , 甲府市 , 神戸市 , 市公報 , 四日市 , アカプルコ市 , アテネ市 , アデレード市 , アトランタ市 , アビニョン市 , アブダビ市 , アムステルダム市 , アレクサンドリア市 , アンカラ市 , イスタンブール市 , ウィーン市 , ウェリントン市 , エディンバラ市 , オスロ市 , オタワ市 , オデッサ市 , オマハ市 , オルレアン市 , オーガスタ市 , オークランド市 , オースチン市 , オーランド市 , カイロ市 , カサブランカ市 , カラカス市 , カレー市 , カンクン市 , カンヌ市 , キエフ市 , キト市 , キャンベラ市 , クアラルンプール市 , クウェート市 , クスコ市 , クライストチャーチ市 , クリーブランド市 , グルノーブル市 , ケルン市 , ケープタウン市 , コペンハーゲン市 , サクラメント市 , コロンバス市 , サウサンプトン市 , サンアントニオ市 , サンタバーバラ市 , サンタフェ市 , サンタモニカ市 , サンティアゴ市 , サンディエゴ市 , サントス市 , サンパウロ市 , サンフランシスコ市 , サンホゼ市 , シアトル市 , シオン市 , シカゴ市 , シドニー市 , シュツットガルト市 , シラキュース市 , シンシナティ市 , ジェッダ市 , ジャカルタ市 , ジャクソンビル市 , ジュネーブ市 , ストックホルム市 , ストラスブール市 , セントルイス市 , ソウル市 , ソチ市 , ソフィア市 , ダブリン市 , ダマスカス市 , ダラス市 , チャールストン市 , チューリッヒ市 , ツーソン市 , ツール市 , テヘラン市 , デイトン市 , デトロイト市 , デンバー市 , トリノ市 , トリポリ市 , トロント市 , ドバイ市 , ドーハ市 , ドービル市 , ナッシュビル市 , ナポリ市 , ナント市 , ニューオーリンズ市 , ニューデリー市 , ニューヨーク市 , ニース市 , ハバナ市 , ハンブルク市 , バグダッド市 , バッファロー市 , バルセロナ市 , バンクーバー市 , バンコク市 , バーゼル市 , バーミンガム市 , パサデナ市 , パナマ市 , パリ市 , ヒューストン市 , ピッツバーグ市 , フィラデルフィア市 , ラパス市 , ラリサ市 , リエージュ市 , リオデジャネイロ市 , リスボン市 , リバプール市 , リマ市 , リューベック市 , リヨン市 , リール市 , ルクセンブルク市 , フィレンツェ市 , フォートワース市 , フランクフルト市 , ブエノスアイレス市 , ブダペスト市 , ブラジリア市 , ブリスベン市 , ブリュッセル市 , ブルッヘ市 , ブレーメン市 , プラハ市 , ヘルシンキ市 , ベニス市 , ベルリン市 , ホノルル市 , ボゴタ市 , ボストン市 , ボルティモア市 , ボルドー市 , ボン市 , ポツダム市 , ポルト市 , ポートランド市 , マイアミ市 , マディソン市 , マディーナ市 , マドリード市 , マナウス市 , マナーマ市 , マニラ市 , マルセイユ市 , マンチェスター市 , ミラノ市 , ミネアポリス市 , ミュンヘン市 , ミルウォーキー市 , ムンバイ市 , メルボルン市 , メンフィス市 , モスクワ市 , モントリオール市 , ヨハネスブルグ市 , ライプツィヒ市 , ラスベガス市 , レンヌ市 , ロサンゼルス市 , ロザンヌ市 , ロスカボス市 , ロンドン市 , ワシントン市 , ワルシャワ市 , フェニックス市 , ジェノバ市 , サンクトペテルブルク市 , マラケシュ市 , ピサ市 , チュニス市 , アスペン市 同意語: 町 , マーケット 代カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 歴史 画数: 5翻訳:sostituire, cambiare, tempo, epoca タイ, ダイ 代わり: かわり: sostituto, surrogato, deputato, sollievo, delega, compensazione, ritorno, scambio, ancora, un'altra tazza 代わりの: かわりの: un altro, fresco, sostituto 代わりに: かわりに: al posto di, invece che 代わりをする: かわりをする: prendere il posto di qualcuno, rappresentare qualcuno 代わる: かわる: cambiare, essere sostituito 代える: かえる: sostituire, rimpiazzare, cambiare (vt.) 代わる代わる: かわるがわる: a turni, alternativamente 代: よ: epoca, periodo, tempo, età <<< 世 代: しろ: sostituzione, materiale, prezzo, margine, unità per misurare il terreno (ca. 19,83mq) 熟語:初代 , 新生代 , 時代 , 世代 , 前代 , 代価 , 代金 , 代書 , 代数 , 代走 , 代表 , 代理 , 中生代 , 千代 , 年代 , 近代 , 現代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 代弁 , 代休 語句:成り代わる , 残業代 , 四十代 , 七十代 , 師範代 , 先祖代々の , 洗濯代 , 送料代 , 治療代 , 二十代の , 八十代 , 馬車代 , 部屋代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代 , 飲食代 , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 五十代 , 暖簾代 , テキスト代 同意語: 替 打カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 戦争 , スポーツ 画数: 5翻訳:colpire, battere, picchiare ダ, チョウ, テイ 打つ: うつ: colpire, picchiare, battere, bussare, sparare, attaccare, assaltare, sconfiggere 打たれる: うたれる: essere colpito, essere picchiato 打ち明ける: うちあける: rivelare (un segreto), confidare in qualcuno, confessare <<< 明 打ち落とす: うちおとす: abbattere, colpire (un aereo) <<< 落 , 撃墜 打ち返す: うちかえす: reagire, ritornare il colpo <<< 返 打ち勝つ: うちかつ: conquistare, sopraffare, prevalere su <<< 勝 打ち砕く: うちくだく: rompere in pezzi, fracassare, distruggere <<< 砕 打ち込む: うちこむ: colpire, distruggere, sparare, inserire (dati), dedicarsi a, essere assorto in, essere appassionato di <<< 込 打ち殺す: うちころす: picchiare fino alla morte, sparare (e uccidere) <<< 殺 打ち倒す: うちたおす: buttare giù, abbattere, rovesciare <<< 倒 打ち解ける: うちとける: aprire il cuore, essere franco [schietto, sincero], sentirsi a casa <<< 解 打ち抜く: うちぬくうちぬく: perforare, forare, bucare, penetrare, sparare attraverso, coniare, punzonare <<< 抜 打ちのめす: うちのめす: picchiare (una persona), picchiare a sangue 打ち払う: うちはらう: spazzare via, scrollare <<< 払 熟語:仕打 , 舌打 , 打撃 , 打者 , 打倒 , 打撲 , 手打 , 博打 , 火打石 , 打掛 , 打水 語句:時を打つ , 拳で打つ , 槌で打つ , 雷に打たれる , 鞭で打つ , 網を打つ , 楔を打つ , 胸を打つ , 胸を打たれる , 点を打つ , 棒で打つ , 軽く打つ , 杭を打つ , 釘を打つ , 相槌を打つ , 先手を打つ , 大砲を打つ , 太刀打 , 天井を打つ , 電撃に打たれる , 電報を打つ , 博打を打つ , 博打打 , 番号を打つ , 平手で打つ , 平手打ち , 不意打 , 一発打つ , 金鎚で打つ , 金具を打つ , 打楽器 , 急所を打つ , 犠牲打 , 決定打 , コンクリート打ち , コンマを打つ , タイプを打つ , バットで打つ , ピリオドを打つ , リベットを打つ 同意語: 撃 , 討 世カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 社会 画数: 5翻訳:tempi, epoca, età, periodo, regno, mondo, vita セ, セイ 世: よ 世の常: よのつね: ordinario, usuale <<< 常 世に稀な: よにまれな: unico, rarissimo, senza pari <<< 稀 世に出る: よにでる: vedere la luce, venire al mondo, andare avanti (nella vita), procedere per la propria strada <<< 出 世に入れられない: よにいれられない: non essere apprezzato, essere rifiutato dal mondo, essere emarginato dalla società <<< 入 世に逆らう: よにさからう: andare contro corrente <<< 逆 世を厭う: よをいとう: essere stanco della vita <<< 厭 世を驚かす: よをおどろかす: stupire il mondo <<< 驚 世を捨てる: よをすてる: rinunciare alla società, ritirarsi dalla società <<< 捨 世を去る: よをさる: morire, lasciare questo mondo <<< 去 , 死 世を渡る: よをわたる: cavarsela, farsi strada nel mondo <<< 渡 世が世なら: よがよなら: se i tempi fossero migliori, se i tempi non fossero cambiati 世に遅れる: よにおくれる: restare indietro coi tempi <<< 遅 熟語:出世 , 世紀 , 世界 , 世間 , 世俗 , 世帯 , 世代 , 世話 , 絶世 , 中世 , 二世 , 世継 , 世論 , 来世 , 浮世 , 永世 , 厭世 , 御世辞 , 救世 語句:仮の世 血カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 医学 , 生物 画数: 6翻訳:sangue, lignaggio ケツ, ケチ 血: ち 血が出る: ちがでる: il sangue esce [scorre], sanguinare <<< 出 , 出血 血を出す: ちをだす: perdere sangue <<< 出 血を流す: ちをながす <<< 流 血を吐く: ちをはく: tossire sangue <<< 吐 血を止める: ちをとめる: fermare il sanguinamento [sangue] <<< 止 , 止血 血の付いた: ちのついた: macchiato di sangue <<< 付 血を見る: ちをみる: spargere sangue <<< 見 血に飢えた: ちにうえた: assetato di sangue <<< 飢 血の繋がり: ちのつながり: legame di sangue <<< 繋 血が繋がった: ちがつながった: essere consanguineo di, avere un legame di sangue <<< 繋 血を沸かす: ちをわかす: farsi ribollire il sangue <<< 沸 血の気の無い: ちのけのない: pallido (e senza sangue) 血の気の多い: ちのけのおおい: sanguigno, ottimista 熟語:採血 , 止血 , 出血 , 充血 , 血筋 , 血染め , 脳溢血 , 敗血症 , 白血病 , 貧血 , 輸血 , 流血 , 吸血 , 血管 , 血気 , 血球 , 血漿 , 血小板 , 血色 , 血栓 , 血統 , 血圧 , 血液 , 血便 , 献血 , 混血 語句:静脈血 , 動脈血 耳カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 6翻訳:orecchio ジ 耳: みみ: orecchio, bordo, vivagno 耳が早い: みみがはやい: essere il primo a sapere qualcosa, essere veloce a capire <<< 早 耳が良い: みみがいい <<< 良 耳が遠い: みみがとおい: essere duro d'orecchi <<< 遠 耳が鳴る: みみがなる: avere un fischio nell'orecchio <<< 鳴 耳にする: みみにする: sentire <<< 聞 耳に入る: みみにはいる: imparare, giungere all'orecchio, scoprire <<< 入 耳に入れる: みみにいれる: informare <<< 入 耳に残る: みみにのこる: avere qualcosa nell'orecchio (parole o suoni), restare in mente <<< 残 耳を貸す: みみをかす: prestare orecchio a <<< 貸 耳を貸さない: みみをかさない: non prestare orecchio a, non ascoltare, essere sordo (fig.) <<< 貸 耳を澄ます: みみをすます: tendere le orecchie <<< 澄 耳を欹てる: みみをそばだてる 耳が痛い: みみがいたい: avere mal d'orecchi, avere le orecchie che sanguinano (fig.) <<< 痛 熟語:耳科 , 中耳 , 内耳 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻 語句:地獄耳 , 耳を掃除する , 耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , パンの耳
java servlet を使ってpostgresqlのデーターベースから196個の記事を抽出しました。 |
|