This online Japanese dictionary has been developed by
Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters.
If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
The list of abbreviation should be also helpful.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. | Japanese display | |
浴槽pronunciation: yokusoukanji characters: 浴 , 槽 keyword: house translation: bathtub, bath check also: 湯船 夜道pronunciation: yomichikanji characters: 夜 , 道 keyword: travel translation: night route [way, path] 読物pronunciation: yomimonokanji characters: 読 , 物 other spells: 読み物 keyword: book translation: reading matter, book 軽い読物: karuiyomimono: light reading <<< 軽 難しい読物: muzukashiiyomimono: hard reading <<< 難 旅の読物: tabinoyomimono: traveller's book <<< 旅 check also: 本 夜中pronunciation: yonakakanji characters: 夜 , 中 keyword: time translation: middle of the night, midnight 真夜中: mayonaka <<< 真 夜中に: yonakani: in the dead of night, in the middle of the night, at midnight 真夜中に: mayonakani antonyms: 昼
四格pronunciation: yonkakukanji characters: 四 , 格 other spells: 4格 keyword: grammar translation: accusative 第四格: daiyonkaku <<< 第 check also: 一格 , 二格 , 三格 酔払pronunciation: yopparaikanji characters: 酔 , 払 other spells: 酔っ払い keyword: drink translation: drunken man, drunkard, a drunk 酔払う: yopparau: get drunk 酔払った: yopparatta: drunk, drunken 酔払運転: yopparaiunten: drunk driving <<< 運転 寄道pronunciation: yorimichikanji characters: 寄 , 道 other spells: 寄り道 keyword: travel translation: detour 寄道をする: yorimichiosuru: call on the (one's) way (to), go out of one's way, make a detour 寄道せずに: yorimichisezuni: without making a detour, straight 鎧戸pronunciation: yoroidokanji characters: 鎧 , 戸 keyword: house translation: louver door [window], folding shutter check also: シャッター , ブラインド 世論pronunciation: yoronkanji characters: 世 , 論 keyword: politics , media translation: public opinion 世論に訴える: yoronnniuttaeru: appeal to public opinion [the public] <<< 訴 世論の一致: yoronnnoitchi: consensus of public opinion <<< 一致 世論調査: yoronchousa: poll <<< 調査 世論調査員: yoronchousain: pollster <<< 員 check also: アンケート 万屋pronunciation: yorozuyakanji characters: 万 , 屋 keyword: shop translation: general store, convenience store, country store, tinker, Jack of all trades, bazaar, general store proprietor, general dealer check also: コンビニ | |
|
Pocket Electronic Dictionary |