This online Japanese dictionary has been developed by
Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters.
If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
The list of abbreviation should be also helpful.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. | Japanese display | |
条件pronunciation: joukenkanji characters: 条 , 件 keyword: law translation: condition, term 条件付の: joukentsukino: conditional (contracts), qualified <<< 付 条件付で: joukentsukide: conditionally の条件で: nojoukende: on condition that, under the condition that 条件を付ける: joukennotsukeru: attach a condition, make [impose] conditions 条件を課する: joukennokasuru <<< 課 条件を呑む: joukennonomu: accepter a condition <<< 呑 条件を受諾する: joukennojudakusuru 条件法: joukenhou: conditional mood <<< 法 条件反射: joukenhansha: conditioned reflex <<< 反射 無条件の: mujoukennno: unconditional, unqualified, absolute <<< 無 無条件で: mujoukende: unconditionally, without reservation 無条件降伏: mujoukenkouhuku: unconditional surrender 無条件反射: mujoukenhansha: unconditional reflex 必要条件: hitsuyoujouken: necessary condition, requirement <<< 必要 解除条件: kaijojouken: cancel conditions <<< 解除 支払条件: shiharaijouken: terms of payment <<< 支払 希望条件: kiboujouken: terms desired <<< 希望 立地条件: ritchijouken: condition of location [localization] <<< 立地 必須条件: hissujouken: indispensable condition, sine qua non <<< 必須 雇用条件: koyoujouken: employment conditions [terms] <<< 雇用 勤務条件: kinmujouken: working conditions <<< 勤務 基本条件: kihonjouken: basic conditions <<< 基本 売買条件: baibaijouken: conditions (terms) of purchase <<< 売買 交換条件: koukanjouken: bargaining point <<< 交換 最適条件: saitekijouken: optimum condition <<< 最適 採用条件: saiyoujouken: hiring requirements, conditions of employment <<< 採用 十分条件: juubunjouken: sufficient condition <<< 十分 蒸気pronunciation: joukikanji characters: 蒸 , 気 keyword: energy translation: steam, vapor, dump 蒸気を立てる: joukiotateru: get up steam <<< 立 蒸気を出す: joukiodasu <<< 出 蒸気で動く: joukideugoku: be driven by steam <<< 動 蒸気力: joukiryoku: steam power <<< 力 蒸気圧: joukiatsu: steam pressure <<< 圧 蒸気船: joukisen: steam ship <<< 船 蒸気暖房: joukidanbou: steam heating <<< 暖房 蒸気機関: joukikikan: steam engine <<< 機関 蒸気機関車: joukikikansha: steam locomotive <<< 車 水蒸気: suijouki: (water) vapor, moisture <<< 水 蒸気タービン: joukitaabin: steam turbine <<< タービン 水銀蒸気: suiginjouki: mercury vapor <<< 水銀 check also: スチーム 乗客pronunciation: joukyakukanji characters: 乗 , 客 keyword: travel translation: passenger, traveler, traveler 乗客係: joukyakugakari: passenger agent, stewardess <<< 係 , スチュワーデス 乗客名簿: joukyakumeibo: passenger list 乗客案内所: joukyakuannnaisho: information office (for passengers) synonyms: 旅客 情況pronunciation: joukyoukanji characters: 情 , 況 other spells: 状況 translation: situation, affair, matter 情況証拠: joukyoushouko: circumstantial evidence <<< 証拠 情況判断: joukyouhandan: circumstantial analysis <<< 判断 情況補語: joukyouhogo: circumstantial complement synonyms: 情勢
縄文pronunciation: joumonkanji characters: 縄 , 文 keyword: japanese history translation: Jomon 縄文時代: joumonjidai: Jomon period (12000 BC to 300 BC in Japan) <<< 時代 check also: Jomon_period 常務pronunciation: joumukanji characters: 常 , 務 keyword: job translation: business routine, managing [executive] director 常務取締役: joumutorishimariyaku: managing [executive] director 常務委員会: joumuiinkai: standing committee 静脈pronunciation: joumyakukanji characters: 静 , 脈 keyword: organs translation: vein 静脈の: joumyakuno: venous 静脈内の: joumyakunaino: intravenous <<< 内 静脈瘤: joumyakuryuu: varix <<< 瘤 静脈炎: joumyakuen: phlebitis <<< 炎 静脈系: joumyakukei: venous system <<< 系 静脈血: joumyakuketsu: venous blood <<< 血 静脈拍: joumyakuhaku: venous pulse <<< 拍 静脈注射: joumyakuchuusha: intravenous injection <<< 注射 大静脈: daijoumyaku: vena cava <<< 大 小静脈: shoujoumyaku: venule <<< 小 antonyms: 動脈 情熱pronunciation: jounetsukanji characters: 情 , 熱 keyword: amusement translation: passion, ardor, fervor, enthusiasm, sizzle 情熱的: jounetsuteki: passionate, ardent, fervent, sizzling <<< 的 情熱的に: jounetsutekini: passionately, ardently, fervently 情熱を燃やす: jounetsuomoyasu: put one's heart (and soul) into <<< 燃 情熱を傾ける: jounetsuokatamukeru <<< 傾 check also: 熱心 条例pronunciation: joureikanji characters: 条 , 例 keyword: law translation: regulations, rules, laws, acts 市条例: shijourei: municipal ordinance <<< 市 県条例: kenjourei: prefectural ordinance <<< 県 公安条例: kouanjourei: public safety regulations <<< 公安 条理pronunciation: jourikanji characters: 条 , 理 translation: reason, logic 条理有る: jouriaru: reasonable, logical <<< 有 条理に適った: jourinikanatta <<< 適 条理の立たない: jourinotatanai: unreasonable, unjustifiable, illogical <<< 立 条理に反した: jourinihanshita <<< 反 不条理: hujouri: unreason, irrationality, nonsense <<< 不 , 戯言 , ナンセンス 不条理の: hujourino: unreasonable, irrational 不条理演劇: hujouriengeki: absurd theater <<< 演劇 synonyms: 道理 | |
|
Pocket Electronic Dictionary |