Online dictionnaire franco-japonais illustré: 純情,巡回,循環,潤滑,純潔,巡航,殉教,順位,巡洋艦,純白

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais. La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.

afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Caractère initial: A , B , C , D , E , G , H , I , J , K , M , N , O , P , R , S , T , U , W , Y , Z

Accès direct: 純情 , 巡回 , 循環 , 潤滑 , 純潔 , 巡航 , 殉教 , 順位 , 巡洋艦 , 純白

純情

prononciation: junjou
caractère kanji: ,
mot-clef: amour
traduction: naïveté, candeur
純情な: junjouna: simple, naïf, candide

巡回

prononciation: junkai
caractère kanji: ,
mot-clef: voyage , sécurité
traduction: ronde, patrouille, tournée, rotation
巡回の: junkaino: itinérant, ambulant
巡回する: junkaisuru: faire la ronde, patrouiller, faire sa tournée
巡回区域: junkaikuiki: zone de surveillance <<< 区域
巡回大使: junkaitaishi: ambassadeur itinérant <<< 大使
巡回講演: junkaikouen: conférence itinérante <<< 講演
巡回診療所: junkaishinryousho: clinique ambulante
巡回図書館: junkaitoshokan: bibliothèque ambulante
巡回裁判所: junkaisaibansho: cour de circuit <<< 裁判所
vérifier aussi: パトロール

循環

prononciation: junkan
caractère kanji: ,
mot-clef: médecine , science
traduction: circulation
循環する: junkansuru: circuler
循環が良い: jungangaii: avoir une bonne circulation <<<
循環が悪い: junkangawarui: avoir une mauvaise circulation <<<
循環的: junkanteki: circulatoire, cyclique, récurrent, périodique, en boucle <<<
循環期: junkanki: cycle <<<
循環線: junkansen: boucle <<<
循環曲線: junkankyokusen: courbe périodique <<< 曲線
循環系等: junkankeitou: système circulatoire
循環小数: junkanshousuu: fraction périodique <<< 小数
循環級数: junkankyuusuu: série récurrente
循環論法: junkanronpou: argument circulaire
循環道路: junkandouro: route circulaire, périphérique <<< 道路
循環バス: junkanbasu: autobus de la ligne circulaire <<< バス
悪循環: akujunkan: cercle vicieux, mauvaise circulation <<<
景気循環: keikijunkan: cycle économique <<< 景気

潤滑

prononciation: junkatsu
caractère kanji: ,
mot-clef: mécanique
traduction: lubrification
潤滑にする: junkatsunisuru: lubrifier
潤滑油: junkatsuyu: lubrifiant, huile de graissage <<<
潤滑剤: junkatsuzai <<<


純潔

prononciation: junketsu
caractère kanji: ,
traduction: pureté, chasteté, virginité
純潔な: junketsuna: pur, chaste, vierge
純潔を失う: junketsuoushinau: perdre sa virginité <<<
純潔を奪われる: junketsuoubawareru <<<
vérifier aussi: 純情 , 処女

巡航

prononciation: junkou
caractère kanji: ,
mot-clef: voyage , guerre
traduction: croisière
巡航する: junkousuru: croiser, faire une croisière
巡航速度: junkousokudo: vitesse de croisière <<< 速度
巡航ミサイル: junkoumisairu: missile de croisière <<< ミサイル

殉教

prononciation: junkyou
caractère kanji: ,
mot-clef: christianisme , histoire
traduction: martyre
殉教する: junkyousuru: mourir en martyr
殉教者: junkyousha: martyr <<<
殉教者列伝: junkyousharetsuden: Martyrologium

順位

prononciation: junni
caractère kanji: ,
mot-clef: sport
traduction: rang, classement, ordre, préséance
順位を決める: junniokimeru: établir le classement <<<
順位を決定する: junnioketteisuru <<< 決定
順位決定戦: junniketteisen: play-off
相続順位: souzokujunni: ordre de succession <<< 相続
vérifier aussi: ランキング

巡洋艦

prononciation: junnyoukan
caractère kanji: , ,
mot-clef: bateau , guerre
traduction: croiseur (de bataille)
軽巡洋艦: keijunnyoukan: croiseur léger <<<
重巡洋艦: juujunnyoukan: croiseur lourd <<<
仮装巡洋艦: kasoujunnyoukan: croiseur auxiliaire <<< 仮装

純白

prononciation: junpaku
caractère kanji: ,
mot-clef: couleur
traduction: blanc pur
純白の: junpakuno: blanc immaculé (a.)
synonymes: 真白

Les mots affichés sur cette page sont 2500 - 2509 parmi 7922.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/koku/kokutxtfJ-23.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 26/04/18 15:47