Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen.
Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
畏怖Aussprache: ihuKanji Buchstabe: 畏 , 怖 Stichwort: Religion Übersetzung: Ehrfurcht 神への畏怖: kamihenoihu: Gottesfurcht <<< 神 衣服Aussprache: ihukuKanji Buchstabe: 衣 , 服 Stichwort: Kleider Übersetzung: Kleider, Kleidung 衣服の: ihukuno: Kleider-, Bekleidungs- 衣服費: ihukuhi: Bekleidungskosten <<< 費 衣服売場: ihukuuriba: Kleiderabteilung <<< 売場 auch zu prüfen: 衣類 , 衣料 , 着物 , アパレル 言分Aussprache: iibunKanji Buchstabe: 言 , 分 andere Orthographien: 言い分 Übersetzung: was einer zu sagen hat, Behauptung, Rede, Vorwand, Entschuldigung, Einwand 言分を述べる: iibunnonoberu: zu Wort kommen <<< 述 言分を通す: iibunnotoosu: sein Argument [Ansicht] durchsetzen <<< 通 言分が有る: iibungaaru: etw. einzuwenden haben, etw. auszusetzen haben <<< 有 言分が無い: iibunganai: nichts einzuwenden haben, nichts auszusetzen haben <<< 無 言分の無い: iibunnnonai: tadellos, makellos, fehlerfrei, einwandfrei, stilgerecht, vollkommen, zufrieden stellend 言分を聞く: iibunnokiku: jn. sich aussprechen lassen <<< 聞 auch zu prüfen: 異議 , 言訳 言回しAussprache: iimawashiKanji Buchstabe: 言 , 回 Stichwort: Grammatik Übersetzung: Redewendung, Redensart, Ausdrucksweise. Darstellungsweise, Diktion, Fassung, Wortlaut, Phraseologie, Floskel 言回しの上手い: iimawashinoumai: sich gut ausdrücken können <<< 上手 言回しの拙い: iimawashinomazui: sich nicht ausdrücken können <<< 拙 拙い言回し: mazuiiimawashi: unbeholfene [plumpe] Ausdrucksweise auch zu prüfen: 表現
委員Aussprache: iinKanji Buchstabe: 委 , 員 Stichwort: Politik Übersetzung: Komiteemitglied, Kommissionsmitglied 委員長: iinchou: Vorsitzende (eines Komitees) <<< 長 委員会: iinkai: Komitee, Kommission, Ausschuss <<< 会 審査委員: shinsaiin: Prüfer, Schiedsrichter, Beurteiler <<< 審査 調査委員: chousaiin: Untersuchungskommissar <<< 調査 職場委員: shokubaiin: Werkstattverwalter, Arbeitsplatzverwalter <<< 職場 準備委員: junbiiin: vorbereitender Ausschuss, Vorbereitungskomitee <<< 準備 接待委員: settaiiin: Empfangskomitee <<< 接待 政府委員: seihuiin: Regierungsausschuss, Ausschussmitglied der Regierung <<< 政府 創立委員: souritsuiin: Gründungskomitee <<< 創立 人民委員: jinminniin: Volkskommissar <<< 人民 執行委員: shikkouiin: Vollzugsausschussmitglied, Mitglied des Exekutivkomitee <<< 執行 交渉委員: koushouiin: Verhandlungsausschuss, Verhandlungsausschussmitglied <<< 交渉 実行委員: jikkouiin: Exekutivekomitee <<< 実行 葬儀委員: sougiiin: Begräbniskommission <<< 葬儀 公安委員: kouanniin: Mitglied des Sicherheitsausschusses <<< 公安 医院Aussprache: iinKanji Buchstabe: 医 , 院 Stichwort: Medizin Übersetzung: Privatklinik 医院長: iinchou: Chef einer Privatklinik <<< 長 外科医院: gekaiin: chirurgische Klinik <<< 外科 歯科医院: shikaiin: Zahnarztpraxis <<< 歯科 内科医院: naikaiin: Krankenhaus für innere Krankheiten, Klinik der inneren Medizin <<< 内科 auch zu prüfen: 病院 言訳Aussprache: iiwakeKanji Buchstabe: 言 , 訳 andere Orthographien: 言い訳 Übersetzung: Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte 言訳に: iiwakeni: sich verteidigend, als [zur] Entschuldigung 言訳する: iiwakesuru: sich [seine Ehre] verteidigen, apologisieren, sich rechtfertigen, eine Schutzrede halten, sich entschuldigen, eine Abbitte tun (jm.) 言訳を言う: iiwakeoiu <<< 言 言訳を考える: iiwakeokangaeru: eine Entschuldigung zurechtreimen <<< 考 言訳が立たない: iiwakegatatanai: nicht zu verteidigend, unentschuldbar, Da ist keine Möglichkeit mehr sich zu verteidigen [entschuldigen] <<< 立 言訳の手紙: iiwakenotegami: Entschuldigungsschreiben <<< 手紙 曖昧な言訳をする: aimainaiiwakeosuru: eine vage Ausflucht [Ausreden] machen <<< 曖昧 auch zu prüfen: 弁解 , 申訳 維持Aussprache: ijiKanji Buchstabe: 維 , 持 Stichwort: Technologie Übersetzung: Bewahrung, Erhaltung, Unterhaltung, Unterstützung 維持する: ijisuru: bewahren, erhalten, unterhalten, unterstützen 維持費: ijihi: Erhaltungskosten <<< 費 維持者: ijisha: Bewahrer, Erhalter, Unterstützer <<< 者 維持会員: ijikaiin: das unterstützende Mitglied <<< 会員 現状維持: genjouiji: Aufrechterhaltung der gegenwärtigen Lage <<< 現状 価格を維持する: kakakuoijisuru: den Preis halten <<< 価格 治安維持: chianniji: Aufrechterhaltung des öffentlichen Friedens <<< 治安 auch zu prüfen: 保守 意地Aussprache: ijiKanji Buchstabe: 意 , 地 Übersetzung: Temperament, Charakteranlage, Gemütsart, Gesinnung, Hang, Neigung, Halsstarrigkeit, Eigensinn, Starrsinn, Starrköpfigkeit, Hartnäckigkeit, Steifnäckigkeit, Selbstgefühl [Stolz] eine Manns, Selbstbewusstsein, Wille, Willens, Willen 意地の汚い: ijinokitanai: habgierig, gefräßig <<< 汚 意地悪: ijiwaru: Bosheit, Gehässigkeit <<< 悪 意地悪な: ijiwaruna: boshaft, bösartig, gehässig, übelwollend, zynisch 意地の悪い: ijinowarui 意地が悪い: ijigawarui: bösartig sein, eine schlechte Idee habe 意地悪く: ijiwaruku: auf eine boshafte [bösartige] Weise, kratzbürstig, unglücklicherweise, zum Unglück 意地っ張りの: ijipparino: halsstarrig, eigensinnig, starrsinnig, hartnäckig, steifnäckig, starrköpfig <<< 張 意地が有る: ijigaaru: festen Wille haben <<< 有 意地を通す: ijiotoosu: seine Ansicht [Meinung] durchsetzen, auf seinem Willen [Kopfe] beharren [bestehen], an seiner Behauptung festhalten, Recht haben wollen, rechthaberisch sein <<< 通 意地を張る: ijioharu <<< 張 意地に成る: ijininaru <<< 成 意地に成って: ijininatte: aus Halsstarrigkeit, koste es was es wolle 偉人Aussprache: ijinKanji Buchstabe: 偉 , 人 Stichwort: Geschichte Übersetzung: großer Mann, Held 偉人伝: ijinden: Biographie großer Männer <<< 伝 | |
|
Elektronisches Wörterbuch |