?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
茶畑発音: ちゃばたけ漢字:茶 , 畑 キーワード: 農業 翻訳:Teegarten, Teepflanzung, Teeplantage 茶番発音: ちゃばん漢字:茶 , 番 翻訳:Schwank, Burleske, Farce, Harlekinade, Posse 茶番劇: ちゃばんげき <<< 劇 茶番の: ちゃばんの: schwankhaft, possenhaft, lächerlich, absurd 茶番染みた: ちゃばんじみた <<< 染 次もチェック: 喜劇 茶目発音: ちゃめ漢字:茶 , 目 翻訳:braunes Auge, Schelm, Spaßvogel, Spitzbube, Witzbold 茶目っ気: ちゃめっけ: Schelmenstreich, Schelmenstück, Verschmitztheit <<< 気 茶目っ気を遣る: ちゃめっけをやる: Streiche spielen <<< 遣 茶目な: ちゃめな: schelmisch, spaßig 御茶目な: おちゃめな <<< 御 同意語: 悪戯 茶碗発音: ちゃわん漢字:茶 , 碗 キーワード: 台所用品 翻訳:Teetasse, Reisschale 茶碗蒸し: ちゃわんむし: (in einer Teetasse) dampfte Eiercreme <<< 蒸
中尉発音: ちゅうい漢字:中 , 尉 キーワード: 軍階級 翻訳:Oberleutnant 次もチェック: 大尉 , 少尉 注意発音: ちゅうい漢字:注 , 意 キーワード: 保安 翻訳:Aufmerksamkeit, Achtung, Beachtung, Interesse, Vorsicht, Behutsamkeit, Sorgfalt, Ermahnung, Warnung, Wink 注意する: ちゅういする: aufmerken, achten, Acht geben [haben], beachten, in Acht haben [nehmen], Interesse nehmen, sich in Acht nehmen, sich hüten, vorsichtig sein, mahnen, ermahnen, warnen, jm. einen Wink geben 注意して: ちゅういして: sorgsam (adv.), aufmerksam 注意が足りない: ちゅういがたりない: sorglos [unaufmerksam] sein <<< 足 注意を怠る: ちゅういをおこたる: außer Acht [aus der Acht] lassen <<< 怠 , 油断 注意を逸らす: ちゅういをそらす: Aufmerksamkeit ablenken <<< 逸 注意深い: ちゅういぶかい: aufmerksam, achtsam, vorsichtig, behutsam <<< 深 注意を引く: ちゅういをひく: js. Aufmerksamkeit anziehen [erregen, fesseln], Beachtung finden <<< 引 注意を向ける: ちゅういをむける: sein Augenmerk richten auf <<< 向 注意報: ちゅういほう: Wetterwarnung <<< 報 注意人物: ちゅういじんぶつ: verdächtige [gefährliche] Person, Gebrandmarkter <<< 人物 用語に注意する: ようごにちゅういする: bei der Wahl der Ausdrücke vorsichtig sein, sich sorgfältig ausdrücken <<< 用語 次もチェック: 用心 , 留意 中央発音: ちゅうおう漢字:中 , 央 キーワード: 地理 翻訳:Mitte, Zentrum 中央の: ちゅうおうの: zentral, Zentral-, Mittel- 中央に集める: ちゅうおうにあつめる: zentralisieren <<< 集 中央線: ちゅうおうせん: Mittellinie, Linie Chuo (Eisenbahn, die Tokio mit Takao verbindet) <<< 線 中央本線: ちゅうおうほんせん: Hauptlinie Chuo (Eisenbahn, die Tokio mit Nagoya verbindet) <<< 本線 , 東京 , 名古屋 中央駅: ちゅうおうえき: Zentralbahnhof, Hauptbahnhof <<< 駅 中央区: ちゅうおうく: Stadtbezirk Chuo (von Tokio) <<< 区 中央政府: ちゅうおうせいふ: Zentralregierung <<< 政府 中央銀行: ちゅうおうぎんこう: Zentralbank <<< 銀行 中央集権: ちゅうおうしゅうけん: Zentralisierung, Zentralisation, Zentralismus 中央市場: ちゅうおうしじょう: Hauptmarkt <<< 市場 中央大学: ちゅうおうだいがく: Universität Chuo <<< 大学 中央アメリカ: ちゅうおうあめりか: Zentralamerika <<< アメリカ 中央アジア: ちゅうおうあじあ: Mittelasien, Zentralasien <<< アジア 中央アフリカ: ちゅうおうあふりか: Zentralafrika <<< アフリカ 次もチェック: 中心 , 中部 , 真中 , センター 中華発音: ちゅうか漢字:中 , 華 キーワード: 中国 翻訳:China 中華の: ちゅうかの: chinesisch 中華街: ちゅうかがい: Chinatown, Chinesenviertel <<< 街 中華蕎麦: ちゅうかそば: chinesische Nudeln <<< 蕎麦 中華民国: ちゅうかみんこく: Republik China, Taiwan 中華人民共和国: ちゅうかじんみんきょうわこく: Volksrepublik China 中華料理: ちゅうかりょうり: chinesische Gerichte <<< 料理 中華料理店: ちゅうかりょうりてん: chinesisches Restaurant <<< 店 中華レストラン: ちゅうかれすとらん <<< レストラン 次もチェック: 中国 仲介発音: ちゅうかい漢字:仲 , 介 キーワード: 商業 翻訳:Vermittlung, Dazwischenkunft 仲介の: ちゅうかいの: vermittelnd 仲介する: ちゅうかいする: vermitteln, sich ins Mittel legen (schlagen) 仲介人: ちゅうかいにん: Vermittler, Mittelsmann, Zwischenhändler, Agent <<< 人 仲介者: ちゅうかいしゃ <<< 者 次もチェック: 斡旋 注解発音: ちゅうかい漢字:注 , 解 キーワード: 本 翻訳:Anmerkung, Auslegung, Erklärung, Erläuterung, Kommentar, Glosse 注解する: ちゅうかいする: Anmerkung machen (zu einem Buch), mit Anmerkungen versehen, kommentieren, auslegen, erklären, erläutern 注解者: ちゅうしゃくしゃ: Ausleger, Erläuterer, Kommentator, Glossator <<< 者 次もチェック: 注釈 | |
|
ポケット電子辞書 |