?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
棄権発音: きけん漢字:棄 , 権 キーワード: 政治 翻訳:Verzichtleistung, Entsagung, Lossagung, Resignation, Stimmenhaltung 棄権する: きけんする: Verzicht leisten, verzichten, entsagen, lossagen, resignieren 棄権者: きけんしゃ: Verzichtleistende, Entsagende, Lossagende, Resignierende <<< 者 棄権主義: きけんしゅぎ: Abstentionismus <<< 主義 棄権率: きけんりつ: Prozentsatz der Verzichtleistenden <<< 率 棄権防止: きけんぼうし: Verhinderung der Verzichtleistenden <<< 防止 危険発音: きけん漢字:危 , 険 キーワード: 保安 翻訳:Gefahr, Gefährlichkeit, Unsicherheit, Risiko 危険な: きけんな: gefährlich, gefahrvoll, gefahrdrohend 危険を冒す: きけんをおかす: auf Abenteuer ausgehen, riskieren, wagen <<< 冒 危険に曝す: きけんにさらす: in Gefahr bringen, gefährden, aufs Spiel setzen, daransetzen <<< 曝 危険を避ける: きけんをさける: Gefahr vermeiden <<< 避 危険を防ぐ: きけんをふせぐ <<< 防 危険に陥る: きけんにおちいる: in Gefahr kommen <<< 陥 危険物: きけんぶつ: etwas Gefährliches [Gefahrbringendes] <<< 物 危険地帯: きけんちたい: Gefahrenzone, gefährliches Gebiet <<< 地帯 危険区域: きけんくいき <<< 区域 危険人物: きけんじんぶつ: gefährlicher Mensch [Charakter] <<< 人物 危険思想: きけんしそう: gefährlicher Gedanke, gefährliche Idee <<< 思想 危険信号: きけんしんごう: Notsignal, SOS <<< 信号 危険手当: きけんてあて: Risikozulage <<< 手当 次もチェック: 脅威 , リスク 喜劇発音: きげき漢字:喜 , 劇 キーワード: ショー 翻訳:Lustspiel, Komödie, Posse 喜劇を演じる: きげきをえんじる: eine Komödie [ein Lustspiel] spielen, Komödie spielen <<< 演 喜劇の: きげきの: komisch, lustig, Lustspiel- 喜劇的: きげきてき <<< 的 喜劇俳優: きげきはいゆう: Komödienschauspieler <<< 俳優 喜劇役者: きげきやくしゃ: Komiker, Komödiant <<< 役者 喜劇作者: きげきさくしゃ: Komödienschreiber <<< 作者 喜劇小説: きげきしょうせつ: komischer Roman <<< 小説 喜劇映画: きげきえいが: komischer Film <<< 映画 次もチェック: 悲劇 紀元発音: きげん漢字:紀 , 元 キーワード: 歴史 , カレンダー 翻訳:Gründung eines Reichs, Christi Geburt 紀元前: きげんぜん: vor Christi Geburt, BC <<< 前 紀元後: きげんご: nach Christi Geburt, AD <<< 後 キリスト紀元: きりすときげん: christliche Zeitrechnung <<< キリスト 次もチェック: 西暦
期限発音: きげん漢字:期 , 限 キーワード: カレンダー 翻訳:Termin, Frist, Zeitpunkt 期限までに: きげんまでに: bis zu der Frist, bis zum Termin 期限切れ: きげんぎれ: Ablauf <<< 切 期限が切れる: きげんがきれる: abgelaufen sein, überfällig [verfallen] sein 期限が過ぎる: きげんがすぎる <<< 過 期限が切れた: きげんがきれた: abgelaufen, verfallen <<< 切 期限に成る: きげんになる: Die Frist läuft ab, fällig werden, verfallen <<< 成 期限が来る: きげんがくる <<< 来 期限を定める: きげんをさだめる: einen Termin festsetzen [anberaumen], eine Frist bestimmen [festsetzen] <<< 定 期限を付ける: きげんをつける: eine Frist setzen (für), befristen <<< 付 期限付の: きげんづきの: befristet 期限を守る: けげんをまもる: den Termin einhalten [wahrnehmen] <<< 守 期限に遅れる: きげんにおくれる: die Frist überschreiten, den Termin versäumen <<< 遅 期限を延ばす: きげんをのばす: den Termin verlängern [vertagen], absetzen <<< 延 期限を延長する: きげんをえんちょうする <<< 延長 期限満了: きげんまんりょう: Ablauf der Frist 申告期限: しんこくきげん: Anmeldefrist, Anmeldetermin <<< 申告 出願期限: しゅつがんきげん: Bewergungszeit <<< 出願 償還期限: しょうかんきげん: Fälligkeitsdatum, Verfalltermin, Einlösungstermin <<< 償還 賞味期限: しょうみきげん: Verfallsdatum, Haltbarkeit, Haltbarkeitsdauer <<< 賞味 申込期限: もうしこみきげん: Anwendungstermin <<< 申込 同意語: 期間 起源発音: きげん漢字:起 , 源 キーワード: 歴史 翻訳:Ursprung, Quelle, Wiege, Entstehung, Anfang 起源する: きげんする: seinen Ursprung haben, sich herleiten, entspringen, entstehen, entstammen 起源を尋ねる: きげんをたずねる: seinen Ursprung zurückverfolgen <<< 尋 起源に遡る: きげんにさかのぼる <<< 遡 種の起源: しゅのきげん: Die Entstehung der Arten (von Charles Darwin, 1859) <<< 種 同意語: 由来 , ルーツ 機嫌発音: きげん漢字:機 , 嫌 キーワード: 挨拶 翻訳:Stimmung, Laune, Verfassung, Gemütszustand 機嫌良く: きげんよく: fröhlich und heiter, frohmutig, sonnig, gut gelaunt, aufgeräumt <<< 良 機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: (lustig und) guter Dinge sein, guter Laune [bei (guter) Laune, in Laune] sein, (in) guter [froher, freudiger] Stimmung sein, sich in einer guter Verfassung befinden 機嫌が良く成る: きげんがよくなる: wieder zufrieden sein, befriedigt sein 機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直 機嫌が悪い: きげんがわるい: übler Laune sein, (in) übler [gereizter, gedrückter] Stimmung sein, übel gelaunt [verstimmt]sein, sich in einer schlechten Verfassung befinden <<< 悪 機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: schmollen, sich aufregen 機嫌を取る: きげんをとる: erheitern, schäkern, zerstreuen, umschmeicheln, jm. den Hof machen, jm. schön tun <<< 取 機嫌を伺う: きげんをうかがう: nach js. Befinden fragen, jm. eine Aufwartung machen <<< 伺 機嫌を害う: きげんをそこなう: js. Gefühl verletzen, jm. die Laune verderben, verstimmen <<< 害 機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損 上機嫌: じょうきげん: gute [beste] Stimmung, Lebensfreude, Bierlaune <<< 上 上機嫌の: じょうきげんの: in guter [bester] Stimmung 不機嫌: ふきげん: Missstimmung <<< 不 不機嫌の: ふきげんの: umstritten, verärgert, verdrossen 御機嫌は: ごきげんは: Wie geht es dir [Ihnen]? <<< 御 御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何 御機嫌よう: ごきげんよう: Wie geht es dir [Ihnen]? Adieu, Lebe wohl, Gute Reise! <<< 御 一杯機嫌: いっぱいきげん: angeschickert, beduselt <<< 一杯 同意語: 気分 気功発音: きこう漢字:気 , 功 キーワード: 宗教 , 医学 翻訳:Qigong, Chigong, Chikung 気功集団: きこうしゅうだん: Falun Gong <<< 集団 寄稿発音: きこう漢字:寄 , 稿 キーワード: メディア 翻訳:Beitrag für eine Zeitschrift [Zeitung] 寄稿する: きこうする: einen Beitrag für etw. schreiben, einen Artikel für eine Zeitschrift [Zeitung] schreiben 寄稿者: きこうしゃ: Mitarbeiter <<< 者 次もチェック: 投稿 機構発音: きこう漢字:機 , 構 キーワード: 行政 翻訳:innere Einrichtung, Gefüge, Mechanismus, Organismus, Organisation, Struktur 機構を改める: きこうをあらためる: das System umorganisieren [reorganisieren] <<< 改 機構を改革する: きこうをかきかくする <<< 改革 機構改革: きこうかいかく: Umorganisation, Reorganisation 末端機構: まったんきこう: äußerste Stelle einer Organisation, kleinste Einheit einer Einrichtung <<< 末端 北大西洋条約機構: きたたいせいようじょうやくきこう: Nordatlantikpakt-Organisation, NATO <<< 大西洋 ワルシャワ条約機構: わるしゃわじょうやくきこう: Warschauer Vertragsorganisation <<< ワルシャワ 次もチェック: 機関 | |
|
ポケット電子辞書 |