?
これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で
ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。
漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。
弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。 | 独語表示 | |
規制発音: きせい漢字:規 , 制 キーワード: 法律 翻訳:Aufbesserung, Wiederregulierung 規制の: きせいの: regulativ, offiziell, amtlich 規制する: きせいする: regulieren 規制法: きせいほう: Vorschrift, Bestimmung, Regelung <<< 法 規制緩和: きせいかんわ: Deregulierung <<< 緩和 規制解除: きせいかいじょ: Aufhebung von Beschränkungen <<< 解除 報道規制: ほうどうきせい: Nachrichtenkontrolle <<< 報道 自主規制: じしゅきせい: Selbstkontrolle <<< 自主 ストーカー規制: すとーかーきせい: Regulierung Stalker <<< ストーカー 軌跡発音: きせき漢字:軌 , 跡 キーワード: 数学 翻訳:geometrischer Ort 軌跡を求める: きせきをもとめる: einen geometrischen Ort ermitteln <<< 求 奇跡発音: きせき漢字:奇 , 跡 キーワード: 宗教 翻訳:Wunder, Mirakel, Wunderbar 奇跡的: きせきてき: wunderbar (a.) <<< 的 奇跡的に: きせきてきに: wunderbar (adv.), wie durch ein Wunder, wunderbarerweise 奇跡的に助かる: きせきてきにたすかる: durch ein wunder gerettet werden <<< 助 奇跡を行う: きせきをおこなう: Wunder tun [wirken] <<< 行 奇跡を起す: きせきをおこす <<< 起 奇跡が起る: きせきがおこる: Ein Wunder geschieht 奇跡を信じる: きせきをしんじる: an Wunder glauben <<< 信 同意語: ミラクル 季節発音: きせつ漢字:季 , 節 キーワード: 天気 , カレンダー 翻訳:Jahreszeit, Saison, Hauptzeit, Hauptgeschäftszeit, Hauptverkehrszeit 季節の: きせつの: jahreszeitlich, saisonbedingt 季節の果物: きせつのくだもの: Saisonfrucht <<< 果物 季節外れ: きせつはずれ: die tote [magere, stille] Zeit, außerhalb der Saison <<< 外 季節遅れ: きせつおくれ: hinter der Saison <<< 遅 季節盛り: きせつざかり: Höhe der Jahreszeit, Hochsaison <<< 盛 季節風: きせつふう: Monsun <<< 風 季節物: きせつもの: Saisonartikel <<< 物 季節感: きせつかん: Saisongefühl <<< 感 季節労働者: きせつろうどうしゃ: Saisonarbeiter 桜の季節: さくらのきせつ: Kirschblütenzeit <<< 桜 桃の季節: もものきせつ: Pfirsichblütenzeit <<< 桃 同意語: シーズン 次もチェック: 時候
煙管発音: きせる漢字:煙 , 管 キーワード: 娯楽 翻訳:japanische Tabakspfeife 煙管する: きせるする: eine Fahrt stehlen ohne den Fahrpreis für den mittleren Teil des Wegs zu bezahlen 煙管差し: きせるさし: Pfeifenfutteral <<< 差 次もチェック: パイプ 汽船発音: きせん漢字:汽 , 船 キーワード: 交通 , 旅行 翻訳:Dampfschiff, Dampfboot, Dampfer 汽船で: きせんで: mit einem Dampfschiff, Dampfer 汽船会社: きせんがいしゃ: Dampfschiffgesellschaft, Dampfergesellschaft <<< 会社 気絶発音: きぜつ漢字:気 , 絶 キーワード: 医学 翻訳:Ohnmacht, Bewusstlosigkeit 気絶した: きぜつした: bewusstlos, ohnmächtig 気絶する: きぜつする: in Ohnmacht fallen, das Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden, flau werden, absacken, zusammenklappen 気絶させる: きぜつさせる: jn. in Ohnmacht versetzen, ohnmächtig [bewusstlos] werden lassen, betäuben 同意語: 失神 基礎発音: きそ漢字:基 , 礎 キーワード: 教育 , 建築 翻訳:Grundlage, Basis, Basen, Fundament, Grund 基礎の: きその: fundamental, grundlegend, wesentlich 基礎的: きそてき <<< 的 を基礎にする: をきそにする: den Grundstein legen, den Grund zu etw. legen に基礎を置く: にきそをおく <<< 置 基礎の無い: きそのない: grundlos, ohne Grundlage <<< 無 基礎を固める: きそをかためる: seinen Grund (seine Grundlage) befestigen, sichern, bestärken, auf eine gesunde Basis stellen <<< 固 基礎を作る: きそをつくる: das Fundament, die Basis legen <<< 作 基礎学科: きそがっか: Elementarlehrfach, Anfangslehrgegenstand <<< 学科 基礎知識: きそちしき: fundamentale (grundlegende, elementare) Kenntnis, Elementarkenntnis <<< 知識 基礎医学: きそいがく: Grundmedizin <<< 医学 基礎工事: きそちこうじ: Grundbau <<< 工事 基礎産業: きそさんぎょう: fundamentale Industrien <<< 産業 基礎控除: きそこうじょ: Grundabzug <<< 控除 次もチェック: 基本 起訴発音: きそ漢字:起 , 訴 キーワード: 裁判 翻訳:Anklage, Verklagung, Anzeige, Meldung 起訴する: きそする: jn. eines Verbrechens anklagen [beschuldigen, zeihen], jn. gerichtlich [strafrechtlich] verfolgen [belangen], gegen jn. gerichtlich vorgehen, gerichtliche Schritte gegen jn. unternehmen, jn. anzeigen, jn. an die Polizei melden 起訴中: きそちゅう: unter Anklage <<< 中 起訴状: きそじょう: Anklageschrift, Anklageakte <<< 状 起訴事実: きそじじつ: Anklagetatsachen <<< 事実 起訴理由: きそりゆう: Anklagepunkt <<< 理由 起訴猶予: きそゆうよ: Einstellung der Anklage <<< 猶予 不起訴: ふきそ: Einstellung des (gerichtlichen) Verfahren <<< 不 不起訴にする: ふきそにする: nicht anklagen, gerichtlich nicht belangen [verfolgen], keine (gerichtliche) Anklage erheben (gegen jn.) 不起訴処分とする: ふきそしょぶんとする <<< 処分 次もチェック: 訴訟 規則発音: きそく漢字:規 , 則 キーワード: 法律 , 文法 翻訳:Regel, Norm, Vorschrift, Bestimmung, Satzung, Statut 規則に従う: きそくにしたがう: sich nach den Vorschriften [Bestimmungen] richten <<< 従 規則を守る: きそくをまもる: eine Regel [eine Vorschrift] befolgen [beobachten], nach der regel handeln <<< 守 規則を立てる: きそくをたてる: eine Regel aufstellen <<< 立 規則を破る: きそくをやぶる: gegen die Vorschriften verstoßen, der Bestimmung [der Vorschrift] zuwider handeln <<< 破 規則的: きそくてき: regelmäßig, vorschriftsmäßig, ordentlich (a.) <<< 的 規則的に: きそくてきに: der Regel nach, ordentlich (adv.), vorschriftsmäßig, pünktlich 規則通りに: きそくどおりに: der Regel folgend <<< 通 規則に反する: きそくにきそくにはんする: regelwidrig, vorschriftswidrig <<< 反 規則書: きそくしょ: Vorschrift, die Statuten, Prospekt <<< 書 規則違反: きそくいはん: Regelwidrigkeit, Vorschriftswidrigkeit, Verstoß gegen die Regeln [Vorschriften] <<< 違反 規則違反を犯す: きそくいはんをおかす: Gesetzesverstoß begehen <<< 犯 規則動詞: きそくどうし: regelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 動詞 不規則: ふきそく: Unregelmäßigkeit <<< 不 不規則な: ふきそくな: unregelmäßig, regellos, regelwidrig, anormal, unmethodisch, unsystematisch 不規則動詞: ふきそくどうし: unregelmäßiges Zeitwort [Verb, Verbum] <<< 動詞 業務規則: ぎょうむきそく: Geschäftsordnung <<< 業務 就業規則: しゅうぎょうきそく: Arbeitsordnung <<< 就業 取締規則: とりしまりきそく: Regelungen, Regulierungen, Reglement <<< 取締 交通規則: こうつうきそく: Verkehrsvorschrift, Verkehrsregel, Verkehrsregelung <<< 交通 次もチェック: 規定 , ルール | |
|
ポケット電子辞書 |