Online English-Japanese dictionary: 雁,貰,喋,隈,斑,菱,越,甦,葱,扉

This is an online Japanese dictionary developed by Free Light Software and contains Chinese characters used in Japanese words. If this is your first visit, please check the list of our Japanese dictionaries. Click on the name of a component/stroke number/key word to narrow your translation search. You can also find a Japanese character or word from Roman characters (Romaji). By installing Euro-Japan dictionary on your smartphone such as Apple iPhone or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet. Japanese display
dictionary:
radical  keywords
=>
=>
 
Page beginning from the number of strokes: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direct access: , , , , , , , , ,

category: JIS1
radical:
keyword: bird
nb of strokes: 12
translation: goose, wild goose
gan
雁: kari: wild goose
Kanji words: 雁擬き
check also: 鵞鳥

category: JIS1
radical:
nb of strokes: 12
translation: buy with a credit, forgive, pardon
sei, sha
貰す: yurusu: forgive, pardon
貰う: morau: get (jp.), receive, obtain, be given, get [have] (a matter) done ( by a person), get [have] (a person) to do
Expressions: 只で貰える , 嫁に貰う , 嫁を貰う , 給料を貰う , 下取して貰う , 賃金を貰う , 報酬を貰う , 褒美を貰う , 保管して貰う , 賄賂を貰う , クリーニングして貰う , マニキュアをして貰う

category: JIS1
radical:
nb of strokes: 12
translation: chatter, gabble, prate
chou, tou
喋る: shaberu: chatter, have a chat, gabble, prate, tell tales (about a person), let slip (a secret), slip [blurt] out (a secret)
喋り散らす: shaberichirasu: gossip (about) <<<
喋り捲る: shaberimakuru <<<
喋む: tsuibamu: pick, peck
Kanji words: 御喋り
Expressions: 片言を喋る , 早口で喋る
check also:

category: JIS1
radical:
keyword: position
nb of strokes: 12
translation: curved corner of mountains or rivers (orig.), corner, nook, shade (ext.), gradation, makeup
wai
隈: sumi: corner, nook
隈: kuma: corner, nook, shade, gradation, makeup
隈無く: kumanaku: in every nook and corner, all over, throughout <<<
隈を取る: kumaotoru: make up the face, shade off, gradate colors <<<
check also:


category: JIS1
radical:
keyword: animal
nb of strokes: 12
translation: spots, speckles, dapples
han
斑: madara: spots, speckles, dapples
斑の: madarano: spotted, dappled, mottled, motley, speckled, brindled, piebald
斑の有る: madaranoaru <<<
斑の猫: madaranoneko: tobby (cat) <<<
Kanji words: 斑点
Expressions: 蒙古斑

category: JIS1
radical:
keyword: plant
nb of strokes: 12
translation: water chestnut
ryou
菱: hishi
菱の実: hishinomi: water chestnut <<<
Kanji words: 菱形 , 三菱

category: common usage
radical:
keyword: china
nb of strokes: 12
translation: go over, cross over, Yue (a kingdom in south-east China, 600 BC-334 BC), Vietnam (pref.)
etsu, ochi, katsu
越える: koeru: cross (over), go over [across], pass (through), go [run] through, outrun, outstrip, leave a person far behind, surpass, exceed, rise above, be better than, excel
越す: kosu: cross (over), go over (across), pass (through), go [run] through, outrun, outstrip, leave a person far behind, surpass, exceed, rise above, be better than, excel, move, remove
越に: kokoni: here is
越: koshi: region of Hokuriku (jp.)
Kanji words: 追越 , 上越 , 僭越 , 超越 , 引越
Expressions: 山を越える , 申し越す , 負け越す , 度を越す , 乗り越える , 飛び越える , 峠を越す , 通り越す , 踏み越える , 眼鏡越しに , 権限を越える , 死線を越える , 定数を越す , 程度を越える , ハードルを越える , バーを越える
check also: ベトナム

category: JIS2
radical:
keyword: life
nb of strokes: 12
translation: revive, resuscitate
so, su
甦る: yomigaeru: come to life again, return to life, rise from the dead, revive, come back, be refresh
甦らす: yomigaerasu: bring (a person) round, recall [restore] (a person) to life, revive, resuscitate
甦り: yomigaeri: resurrection, revival
synonyms:
check also: 復活

category: JIS1
radical:
keyword: vegetable
nb of strokes: 12
translation: Welsh [spring] onion
sou
葱: negi
Kanji words: 浅葱 , 玉葱 , 長葱

category: common usage
radical:
keyword: house
nb of strokes: 12
translation: door, title page
hi
扉: tobira
扉を開く: tobiraohiraku: open the door <<<
Expressions: 防水扉
synonyms: , ドア

The displayed words on this page are 1770 - 1779 among 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Pocket Electronic Dictionary


http://www.webdico.com/kan/kantxtg12-19.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Last update: 26/04/18 10:27