Online dictionnaire français-japonais: 矢,代,申,甲,示,未,生,古,白,失

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji). La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.

afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: arme
nb de traits: 5
traduction: flèche, trait, jurer
shi
矢: ya: flèche
矢う: chikau: jurer
矢の様に: yanoyouni: rapide comme l'éclair <<<
矢を射る: yaoiru: lancer [tirer, décocher] une flèche <<<
矢を放つ: yaohanatsu <<<
矢を番える: yaotsugaeru: encocher une flèche <<<
Mots kanji: 吹矢 , 矢車 , 矢印 , 矢張
Expressions: 矢の催促をする
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: histoire
nb de traits: 5
traduction: remplacer, substituer, changer, époque
tai, dai
代わり: kawari: ce qui remplace, remplaçant, substitut, suppléant, un autre bol, une autre portion
代わりの: kawarino: qui remplace [substitue, supplée] qc. [qn.], de rechange
代わりに: kawarini: au lieu de, à la place de, en remplacement de, en échange de qc.
代わりをする: kawariosuru: prendre la place de, remplacer, substituer, servir de, faire office de
代わる: kawaru: changer (vi.)
代える: kaeru: changer (vt.), remplacer
代: yo: époque, période, âge, temps
代: shiro: rizière
Mots kanji: 近代 , 現代 , 交代 , 古生代 , 古代 , 初代 , 新生代 , 時代 , 世代 , 前代 , 代価 , 代金 , 代書 , 代数 , 代走 , 代表 , 代理 , 中生代 , 千代 , 年代
Expressions: 成り代わる , 飲食代 , 九十代 , 代議員 , 原生代 , 五十代 , 残業代 , 四十代 , 七十代 , 師範代 , 先祖代々の , 洗濯代 , 送料代 , 治療代 , 二十代の , 八十代 , 馬車代 , 部屋代 , 弁当代 , 代名詞 , 六十代 , テキスト代
synonymes:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 5
traduction: dire, mentionner, singe (zod.)
shin
申す: mousu: dire (pol.), mentionner
申べる: noberu: dire, mentionner
申し上げる: moushiageru: dire (respectueusement) <<<
申し受ける: moushiukeru: demander, réclamer, prendre en charge, se charger, accepter, recevoir <<<
申し送る: moushiokuru: envoyer [passer] un mot à qn., transmettre, faire suivre <<<
申遅れましたが: moushiokuremashitaga: j'oubliais de vous dire mais, <<<
申し兼ねる: moushikaneru: c'est gênant de dire <<<
申し兼ねますが: moushikanemasuga: Je n'ose pas vous le dire mais <<<
申し越す: moushikosu: passer (un mot) à qn., écrire à qn. <<< , 伝言
申し申し: moshimoshi: allô (en téléphone)
申: saru: singe (zod.)
Mots kanji: 申告 , 申請 , 申合せ , 申入れ , 申込 , 申し子 , 申立 , 申出 , 申分 , 申訳
Expressions: 申一言
synonymes:

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: arme
nb de traits: 5
traduction: armure, coquille, carapace, cou-de-pied, cambrure, le premier
kou, kan
甲: yoroi: armure
甲: kinoe: premier symbole de jik. <<< 十干
甲: tsume: ongle
甲: kabuto: casque
Mots kanji: 甲斐 , 甲冑 , 甲虫 , 甲板 , 甲状腺 , 甲府 , 甲羅 , 装甲
Expressions: 手の甲 , 足の甲 , 亀の甲 , 靴の甲 , 蟹の甲 , 烏賊の甲
synonymes:


catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 5
traduction: montrer, indiquer, manifester, marquer, exprimer, présenter
shi, ji, ki, gi
示す: shimesu: montrer, témoigner, prouver, faire preuve de, désigner, indiquer, faire voir, manifester, marquer, exprimer, présenter
示し: shimeshi: instruction, éducation
示し合わせる: shimeshiawaseru: s'entendre avec qn., se concerter avec qn., se donner le mot <<<
示し合わせて: shimeshiawasete: de connivence [concert] avec qn. <<<
示しが付かない: shimeshigatsukanai: ne pas donner un bon exemple à qn. <<<
Mots kanji: 暗示 , 開示 , 啓示 , 掲示 , 公示 , 告示 , 誇示 , 示唆 , 指示 , 示談 , 提示 , 展示 , 内示 , 表示
Expressions: 関心を示す , 貫禄を示す , 概略を示す , 境界を示す , 興味を示す , 出典を示す , 手腕を示す , 誠意を示す , 兆候を示す , グラフで示す

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: temps , calendrier
nb de traits: 5
traduction: (pas) encore, plus, année du mouton (zodiaque chinois), deux heures de l'après-midi
mi, bi
未だ: imada: pas encore
未だ: mada: (pas) encore, plus
未だ来ない: madakonai: pas encore arrivé <<<
未だ寝てる: madaneteru: encore train de dormir <<<
未だ足りない: madatarinai: pas encore assez <<<
未: hitsuji: mouton (zod.)
Mots kanji: 未開 , 未婚 , 未熟 , 未知 , 未定 , 未亡人 , 未満 , 未明 , 未来 , 未練
Expressions: 未開拓地 , 未確認 , 未加工の , 未完成 , 未経験の , 未経験者 , 未使用 , 未使用品 , 未成熟 , 未成年 , 未成年の , 未成年者 , 未成年犯罪 , 未成年労働 , 未発表

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: vie
nb de traits: 5
traduction: vivre, vivant, cru, naître, croître
sei, shou
生まれる: umareru: naître
生む: umu: enfanter
生きる: ikiru: vivre, être vivant
生かす: ikasu: faire vivre, laisser vivant
生きている: ikiteiru: être vivant
生きた: ikita: vivant
生き抜く: ikinuku: survivre courageusement, traverser courageusement <<<
生き残る: ikinokoru: survivre <<<
生き返る: ikikaeru: ressusciter (vi.), revenir à la vie, se ranimer <<<
生き返らす: ikikaerasu: ressusciter (vt.), ranimer <<<
生える: haeru: pousser, croître
生やす: hayasu: cultiver, faire pousser
生: nama: cru, frais
生: ubu: naïf (jp.), innocent
Mots kanji: 生憎 , 生神 , 生成り , 生簀 , 生贄 , 生花 , 一生 , 衛生 , 往生 , 学生 , 生地 , 寄生 , 生娘 , 共生 , 原生 , 厚生 , 抗生物質 , 古生代 , 再生 , 芝生 , 写生 , 出生 , 生姜 , 生涯 , 新生 , 新生代 , 人生 , 生家 , 生活 , 生魚 , 生計 , 生検 , 生産 , 生死 , 生殖 , 生前 , 生存 , 生誕 , 生徒 , 生物 , 生命 , 生理 , 先生 , 双生児 , 蘇生 , 胎生 , 誕生 , 畜生 , 中生代 , 長生き , 生首 , 派生 , 発生 , 芽生 , 野生 , 弥生 , 養生 , 余生 , 落花生 , 両生
Expressions: 毛の生えた , 毛が生える , 羽が生える , 花を生ける , 角が生える , 苔生す , 苔生した , 草の生えた , 歯が生える , 髭を生やす , 黴が生える , 黴が生えた , 軋轢を生じる , 医学生 , 生意気 , 生意気な , 一年生 , 生き甲斐 , 生き甲斐有る , 生き甲斐有る生活 , 生き甲斐を感じる , 生化学 , 生化学の , 金持もちに生まれる , 寄宿生 , 希望に生きる , 亀裂を生じる , 金利を生む , 生牛乳 , 訓練生 , 研修生 , 高貴の生まれ , 高校生 , 講習生 , 効力を生じる , 小学生 , 奨学生 , 神学生 , 新入生 , 実習生 , 受験生 , 生石灰 , 卒業生 , 大学生 , 中学生 , 生中継 , 通学生 , 手違いが生じる , 同期生 , 同級生 , 同窓生 , 入学生 , 生春巻 , 生返事 , 生返事する , 生放送 , 生野菜 , 優等生 , 落第生 , 利子を生む , 利息を生む , 留学生 , 練習生 , 生クリーム , 生チョコレート , 生テープ , 生ハム , 生パスタ , 生ビール , 生フィルム
vérifier aussi: , ライブ

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: temps
nb de traits: 5
traduction: vieux, vieilli, âgé, ancien, antique
ko
古: inishie: ancien temps
古い: hurui: vieux, vieilli, âgé, ancien, démodé, caduc, usé
古す: hurusu: user
古く成る: hurukunaru: devenir vieux, vieillir <<<
Mots kanji: 閑古鳥 , 稽古 , 考古学 , 古語 , 古書 , 古生代 , 古代 , 古典 , 中古 , 名古屋 , 古着 , 古靴 , 古本 , 宮古 , 蒙古
Expressions: 使い古す , 古戦場 , 古道具 , 古武道
synonymes:
antonymes: ,

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: couleur
nb de traits: 5
traduction: blanc, parler, dire
haku, byaku
白: shiro: blanc (n.)
白い: shiroi: blanc (a.), blanche (f.)
白っぽい: shiroppoi: blanchâtre
白くする: shirokusuru: blanchir
白い目で見る: shiroimedemiru: regarder qn. avec dédain
白す: mousu: parler (pol.), dire
白げる: tsugeru: confesser, informer
白: sakazuki: coupe de vin
白: shirogane: argent (métal)
Mots kanji: 白粉 , 面白 , 空白 , 紅白 , 告白 , 黒白 , 白樺 , 白髪 , 白鷺 , 白滝 , 白雪 , 白蟻 , 白兎 , 白熊 , 白黒 , 白猫 , 白星 , 自白 , 純白 , 蛋白 , 白亜 , 白衣 , 白菜 , 白山 , 白紙 , 白書 , 白色 , 白蛇 , 白状 , 白人 , 白線 , 白鳥 , 白桃 , 白内障 , 白梅 , 白米 , 白金 , 白血病 , 白夜 , 白虎 , 頬白 , 真白 , 目白 , 腕白
Expressions: 色が白い , 青白い , 白隠元 , 白血球 , 白砂糖 , 白百合 , 白ナイル , 白パン , 白ロシア , 白ワイン
synonymes: ホワイト
antonymes:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
nb de traits: 5
traduction: perdre, disparaître, faute, erreur, tort
shitsu, itsu
失う: ushinau: perdre
失せる: useru: disparaître
失くす: nakusu: perdre
失ち: ayamachi: faute, erreur, tort
Mots kanji: 過失 , 失格 , 失禁 , 失敬 , 失効 , 失神 , 失踪 , 失敗 , 失業 , 失言 , 失望 , 失明 , 失礼 , 失恋 , 消失 , 喪失 , 損失 , 紛失
Expressions: 礼を失する , 色を失う , 逃げ失せる , 職を失う , 愛情を失う , 意識を失う , 威信を失う , 感覚を失う , 記憶を失う , 機会を失う , 希望を失う , 興味を失う , 気力を失う , 均衡を失う , 元気を失う , 光輝を失う , 効力を失う , 資格を失う , 正気を失う , 視力を失う , 信望を失う , 信用を失う , 重心を失う , 純潔を失う , 制御を失う , 政権を失う , 接触を失う , 戦意を失う , 知覚を失う , 平均を失う , 平静を失う , 面子を失う , 失楽園 , 理性を失う , 冷静を失う , 連絡を失う , タイトルを失う , バランスを失う

Les mots affichés sur cette page sont 210 - 219 parmi 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf5-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 26/04/18 15:47