Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par
Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais.
S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais.
Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji).
La liste d'abréviations peut aussi être utile.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet. | afficher japonais | |
樺catégorie: JIS1radical: mot-clef: arbre nb de traits: 16 traduction: bouleau, jaune rougeâtre ka 樺: kaba, kanba: bouleau Mots kanji: 白樺 vérifier aussi: 椛 鮎catégorie: JIS1radical: mot-clef: poisson nb de traits: 16 traduction: poisson-chat den, nen 鮎: namazu <<< 鯰 鮎: ayu: truite japonaise (jp.) 避catégorie: usage communradical: nb de traits: 16 traduction: éviter, fuir, éluder, esquiver hi, bi 避ける: yokeru: éviter, parer, se garer de, esquiver 避ける: sakeru: éviter, fuir, éluder, esquiver, se dérober à 避け難い: sakegatai: inévitable, fatal, inéluctable <<< 難 Mots kanji: 回避 , 退避 , 避難 , 避妊 , 避雷針 Expressions: 軋轢を避ける , 危険を避ける , コンタクトを避ける 頭catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: corps nb de traits: 16 traduction: tête, cerveau, chef tou, zu, to 頭: atama: tête, cerveau 頭が痛い: atamagaitai: avoir mal à la tête <<< 痛 頭を抱える: atamaokakaeru: tenir la tête dans ses mains, être très perplexe [au désarroi, déconcerté] <<< 抱 頭を掻く: atamaokaku: se gratter la tête <<< 掻 頭を振る: atamaohuru: hocher la tête, faire non de la tête <<< 振 頭を絞る: atamaoshiboru: se creuser la tête <<< 絞 頭を働かす: atamaohatarakasu: utiliser la tête <<< 働 頭が良い: atamagaii, atamagayoi: être intelligent, avoir une bonne tête <<< 良 頭が悪い: atamagawarui: être bête, manquer d'intelligence <<< 悪 頭が変な: atamagahennna: fou, déséquilibré, détraqué, timbré, toqué <<< 変 頭の疲れ: atamanotsukare: épuisement mental <<< 疲 頭に来る: atamanikuru: porter [monter] à la tête, s'énerver, être énervé, porter sur les nerfs à <<< 来 頭: kashira: chef, tête <<< 親分 頭: kami: un rang de cour japonais Mots kanji: 頭金 , 一頭 , 巻頭 , 街頭 , 鶏頭 , 口頭 , 初頭 , 地頭 , 頭巾 , 頭上 , 頭痛 , 頭脳 , 接頭 , 先頭 , 店頭 , 頭取 , 頭部 , 禿頭 , 冒頭 , 没頭 , 饅頭 Expressions: 釘の頭 , 毬栗頭 , 頭が鋭敏 , 頭が可笑しい , 頭骸骨 , 給仕頭 , 頭の切替 , 出世頭 , 白髪頭の , 出会い頭に , 坊主頭 , 頭が朦朧とする , 頭文字 , 薬缶頭 , 薬缶頭の
橇catégorie: JIS2radical: mot-clef: sport d'hiver nb de traits: 16 traduction: traîneau, luge zei sei 橇: sori 橇に乗る: sorininoru: aller en traîneau <<< 乗 vérifier aussi: ボブスレー 懐catégorie: usage commund'autres orthographes: 懷 radical: nb de traits: 16 traduction: souvenir, songer avec nostalgie kai 懐う: omou: songer <<< 憶 懐く: natsuku: s'attacher à qn 懐ける: natsukeru: faire s'habituer 懐かしむ: natsukashimu: songer avec nostalgie 懐かしい: natsukashii: inoubliable 懐: hutokoro: giron, sein, poche [intérieure], bourse <<< 懐中 懐に入れる: hutokoroniireru: empocher, mettre qc. dans sa poche <<< 入 懐を肥やす: hutokorookoyasu: arrondir sa pelote, s'engraisser, toucher un pot-de-vin, se graisser la patte <<< 肥 懐が暖かい: hutokorogaatatakai: avoir la bourse ronde [bien garnie], avoir le portefeuille bien garni <<< 暖 懐が寂しい: hutokorogasabishii: être [se trouver] à court d'argent, avoir la bourse légère [plate], loger le diable dans sa bourse <<< 寂 懐を痛める: hutokorooitameru: payer de sa poche <<< 痛 懐く: idaku: garder (dans le coeur) <<< 抱 Mots kanji: 懐石 , 懐中 , 懐炉 Expressions: 心に懐く , 過去を懐しむ 樵catégorie: JIS1radical: mot-clef: arbre nb de traits: 16 traduction: bûcheron, scieur de long shou 樵: kikori 機catégorie: à apprendre à l'écoleradical: mot-clef: mécanique nb de traits: 16 traduction: tissage, machine, mécanique, augure (ext.) ki 機: hata: tissage 機を織る: hataooru: tisser <<< 織 機: karakuri: mécanisme, mécanique <<< 絡繰 機: kizashi: augure, symptôme 機: ori: tissage, texture Mots kanji: 機会 , 機械 , 機関 , 機器 , 危機 , 機嫌 , 機構 , 機首 , 機銃 , 起重機 , 機体 , 機知 , 機転 , 機動 , 機内 , 機能 , 機敏 , 機密 , 機雷 , 好機 , 時機 , 扇風機 , 転機 , 投機 , 動機 , 機織 , 無機 , 有機 Expressions: 圧縮機 , 編物機 , 暗号機 , 一号機 , 印刷機 , 映写機 , 欠氷機 , 貨物機 , 貨物輸送機 , 起動機 , 給油機 , 計算機 , 警報機 , 研磨機 , 現像機 , 幻灯機 , 航空機 , 攻撃機 , 撮影機 , 芝刈機 , 写真機 , 遮断機 , 哨戒機 , 新型機 , 信号機 , 自家発電機 , 受信機 , 除雪機 , 水圧機 , 推進機 , 水上機 , 切断機 , 洗濯機 , 戦闘機 , 専用機 , 戦略爆撃機 , 送信機 , 掃除機 , 操舵機 , 脱水機 , 電話機 , 特攻機 , 機織機 , 発信機 , 発電機 , 爆撃機 , 飛行機 , 複写機 , 粉砕機 , 噴射機 , 変速機 , 補給機 , 民間航空機 , 無線操縦機 , 餅搗機 , 輸送機 , 溶接機 , 旅客機 , 冷凍機 , 練習機 , 連動機 , 録音機 , ゲーム機 , コピー機 , ジェット機 , ジャンボジェット機 , スパイ飛行機 , チャーター機 , プロペラ機 , ボーイング機 , マッサージ機 , ミラーレス機 , ロール機 樽catégorie: JIS1radical: mot-clef: ustensile nb de traits: 16 traduction: tonneau, tonne, foudre, tonnelet, fût, futaille son 樽: taru 樽詰めの: taruZumeno: mis en tonneau <<< 詰 樽詰めにする: taruZumenisuru: mettre en tonneau, liter <<< 詰 樽に入れる: taruniireru <<< 入 Expressions: 醤油樽 , ビール樽 頼catégorie: usage communradical: mot-clef: emploi nb de traits: 16 traduction: prier, demander, confier, fiable, sûr rai 頼む: tanomu: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn., confier 頼み込む: tanomikomu: prier qn. de inf., demander [solliciter] qc. à qn <<< 込 頼み: tanomi: demande, sollicitation, prière 頼みを聞く: tanomiokiku: accepter la demande de qn. <<< 聞 頼みを断る: tanomiokotowaru: rejeter [refuser] la demande de qn. <<< 断 頼みに成る: tanomininaru: digne de confiance <<< 成 頼みにする: tanominisuru: se fier à, compter sur, avoir confiance en 頼みの綱: tanominotsuna: planche de salut, dernier ressort <<< 綱 頼る: tayoru: compter sur, se fier 頼り: tayori: support, appui, dépendance 頼もしい: tanomoshii: digne de confiance, fiable, sûr 頼もしく思う: tanomoshikuomou: faire confiance à qn. <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: tanomunitaranu: peu fiable, peu sûr <<< 足 頼む所: tanomutokoro: en dernier ressort <<< 所 Mots kanji: 依頼 , 信頼 Expressions: 泣いて頼む , 宜しく頼みます , 計器に頼って , 直感に頼る , 留守を頼む | |
|
Dictionnaire Electronique de Poche |