Online dictionnaire français-japonais: 語,摘,嘗,酸,誓,管,端,碧,歌,綴

Ceci est a dictionnaire japonais en ligne développé par Free Light Software et contient des caractères chinois utilisés dans les mots japonais. S'il s'agit de votre première visite, veuillez vérifier la liste de nos dictionnaires japonais. Cliquer sur le nom d'un composant/nombre de traits/mot-clef pour rétrécir vos recherches de traduction kanji, ou bien chercher un mot ou un caractère japonais par des caractères latins (Romaji). La liste d'abréviations peut aussi être utile.

En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.

afficher japonais
dictionnaire:
radical  mots-clefs
=>
=>
 
Page commençant à partir du nombre de traits: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Accès direct: , , , , , , , , ,

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: grammaire
nb de traits: 14
traduction: langue, langage, mot, parole, raconter, parler, discuter
go, gyo
語る: kataru: raconter, parler
語るに落ちる: kataruniochiru: révéler la vérité malgré soi en parlant, se trahir <<<
語らう: katarau: discuter, parler ensemble
語: kotoba: langue, langage, mot, parole <<< 言葉
Mots kanji: 英語 , 敬語 , 言語 , 国語 , 古語 , 語彙 , 語学 , 語圏 , 語源 , 私語 , 主語 , 述語 , 俗語 , 単語 , 日本語 , 物語 , 用語 , 落語 , 略語
Expressions: 活用語 , 韓国語 , 外国語 , 外来語 , 共通語 , 屈折語 , 形容語 , 謙譲語 , 現代語 , 合成語 , 省略語 , 真相を語る , 自国語 , 事実を語る , 専門語 , 中国語 , 朝鮮語 , 同音語 , 同義語 , 派生語 , 反対語 , 否定語 , 標準語 , 複合語 , 抱負を語る , 補足語 , 母国語 , 蒙古語 , 流行語 , アイスランド語 , アイルランド語 , アラビア語 , アルバニア語 , アルメニア語 , イタリア語 , イラン語 , インドネシア語 , ウクライナ語 , エスキモー語 , エストニア語 , エスペラント語 , オック語 , オランダ語 , カンボジア語 , ギリシャ語 , クロアチア語 , グルジア語 , ケルト語 , ジャワ語 , スウェーデン語 , スコットランド語 , スペイン語 , スロベニア語 , セルビア語 , タイ語 , チェコ語 , チベット語 , デンマーク語 , トルコ語 , ドイツ語 , ネパール語 , ノルウェー語 , ハンガリー語 , ビルマ語 , フィリピン語 , フィンランド語 , フランス語 , ブルガリア語 , ブルターニュ語 , ベトナム語 , ベンガル語 , ペルシャ語 , ポルトガル語 , ポーランド語 , マダガスカル語 , マレー語 , モンゴル語 , ラオス語 , ラテン語 , ラトビア語 , リトアニア語 , ルーマニア語 , ロシア語 , ロマンス語

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: agriculture
nb de traits: 14
traduction: cueillir
teki, chaku, taku
摘まむ: tsumamu: pincer
摘まみ: tsumami: bouton, amuse-gueule (jp.)
摘み出す: tsumamidasu: ôter [retirer] qc. avec deux doigts <<<
摘む: tsumu: cueillir, récolter
摘く: abaku: dévoiler
摘う: hirou: ramasser <<<
Mots kanji: 指摘
Expressions: 鼻を摘む , 葡萄を摘む

catégorie: JIS1
radical:
mot-clef: nourriture
nb de traits: 14
traduction: lécher, laper, sucer, connaître, éprouver, essayer (goût), tester, jadis (emp.), autrefois, dans le temps, une fois
shou, jou
嘗める: nameru: lécher, laper, sucer, connaître, éprouver, se moquer <<<
嘗みる: kokoromiru: essayer (goût), tester <<<
嘗て: katsute: jadis, autrefois, dans le temps, une fois <<<
嘗る: matsuru: célébrer un culte, dorer, vénérer <<<
Expressions: 飴を嘗める , 飴を嘗めさせる

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: nourriture , chimie
nb de traits: 14
traduction: aigre, acide, difficile
san
酸: su: vinaigre <<<
酸い: sui: aigre, acide
酸い: tsurai: difficile
酸っぱい: suppai: aigre, acide, sur
酸っぱく成る: suppakunaru: s'acidifier, s'aigrir, surir <<<
Mots kanji: 塩酸 , 核酸 , 酢酸 , 酸化 , 酸性 , 酸素 , 硝酸 , 酸塊 , 炭酸 , 硼酸 , 燐酸
Expressions: 甘酸っぱい , 塩素酸 , 塩素酸カリウム , 脂肪酸 , 無機酸 , 沃素酸 , 林檎酸 , アクリル酸 , アミノ酸 , グルタミン酸 , グルタミン酸ソーダ , シアン酸 , ニコチン酸 , マンガン酸


catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: religion
nb de traits: 14
traduction: jurer, serment, voeux
sei
誓う: chikau: jurer, prêter serment
誓って: chikatte: Parole d'honneur! Mes paroles! Je vous jure!
誓い: chikai: serment, voeux
誓いを守る: chikaiomamoru: respecter [tenir] son serment <<<
誓いを破る: chikaioyaburu: violer son serment, se parjurer <<<
誓いを立てる: chikaiotateru: jurer, prêter serment <<<
Expressions: 忠誠を誓う , 秘密を誓う

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: construction
nb de traits: 14
traduction: tuyau, tube
kan
管: kuda
管を巻く: kudaomaku: radoter, rabâcher <<<
管を通る: kudaotooru: passer par un tuyau <<<
Mots kanji: 管轄 , 管理 , 気管 , 煙管 , 血管 , 胆管 , 配管 , 保管
Expressions: 渦巻管 , 花粉管 , 管楽器 , 給水管 , 吸水管 , 魚雷管 , 下水管 , 試験管 , 試験管ペビー , 消化管 , 真空管 , 水道管 , 通気管 , 通風管 , 排気管 , 排水管 , 放水管 , ガス管 , ブラウン管 , ラッパ管 , リンパ管
vérifier aussi: , ホース , ダクト , チューブ

catégorie: usage commun
radical:
mot-clef: position
nb de traits: 14
traduction: droit, bout (emp.)
tan: unité de mesure pour le tissu (jp.) <<< ,
端しい: tadashii: droit, correct <<<
端め: hajime: début
端: hashi: bout
端から端まで: hashikarahashimade: d'un bout à l'autre
端: hashita: fraction, fragment
端の: hashitano: fractionnel
端たない: hashitanai: indiscret, grossier, indécent, bas, vilain, vulgaire 下品
端が出る: hashitagaderu: avoir surplus <<<
端: hata: bord
端に: masani: exactement
端: ha: côté (jp.)
Mots kanji: 片端 , 先端 , 端緒 , 端末 , 途端 , 端書 , 半端 , 末端
Expressions: 井戸端 , 囲炉裏端

catégorie: JIS1
radical:
mot-clef: couleur
nb de traits: 14
traduction: vert, bleu, jaspe, émeraude
heki
hyaku
碧: midori: vert
碧: ao: bleu
Mots kanji: 紺碧
vérifier aussi:

catégorie: à apprendre à l'école
radical:
mot-clef: musique
nb de traits: 14
traduction: chant, chanson
ka
歌う: utau: chanter
歌: uta: chant, chanson, poème, poésie, mélodie, air
歌を歌う: utaoutau: chanter une chanson
歌を習う: utaonarau: apprendre à chanter <<<
歌を作る: utaotsukuru: composer un poème <<<
Mots kanji: 哀歌 , 歌声 , 歌姫 , 歌詞 , 歌手 , 歌唱 , 歌人 , 歌舞伎 , 歌謡 , 国歌 , 聖歌 , 短歌 , 和歌 , 和歌山
Expressions: 一緒に歌う , 歌合戦 , 子守歌 , 歌の祭典 , 賛美歌 , 主題歌 , 手鞠歌 , 得意の歌 , 無言歌 , 流行歌 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う
vérifier aussi: ,

catégorie: JIS1
radical:
mot-clef: grammaire , livre
nb de traits: 14
traduction: orthographier, écrire, composer, relier, brocher
tei, tetsu
綴る: tsuZuru: orthographier, écrire, composer, relier, brocher <<< スペル
綴り: tsuZuri: orthographe
綴じる: tojiru: relier, brocher
綴りの誤り: tsuZurinoayamari: faute d'orthographe <<<
綴り合せ: tsuZuriawase: liasse <<<
綴り合せる: tsuZuriawaseru: mettre qc. en liasse <<<

Les mots affichés sur cette page sont 2181 - 2190 parmi 2783.

Language Teacher�. Electronic pocket talking translators
Dictionnaire Electronique de Poche


http://www.webdico.com/kan/kantxtf14-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
La dernière mise à jour: 26/04/18 15:47