Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden.
Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).
Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
炸Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Waffe Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: explodieren, Explosion, braten saku Synonyme: 爆 乗Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Transport Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: einsteigen, reiten, fahren jou 乗る: noru 乗り上げる: noriageru: laufen (auf), stoßen (auf), auf den Grund auflaufen, stranden <<< 上 乗り合わす: noriawasu: zufällig mitfahren [mitfliegen], zufällig sein (auf, in) <<< 合 乗り入れる: noriireru: hineinreiten (in), hineinfahren (in), (die Einsenbahn) verlängern, erweitern <<< 入 乗り移る: noriutsuru: umsteigen (in), wechseln, reiten, von etw. besessen sein <<< 移 乗り遅れる: noriokureru: (den Zug, das Flugzeug) verpassen, versäumen <<< 遅 乗り掛かる: norikakaru: im Begriff sein, einzusteigen, gerade einsteigen wollen, gerade an Bord gehen wollen, im Begriff sein, sich einzuschiffen <<< 掛 乗り掛ける: norikakeru <<< 掛 乗り切る: norikiru: fahren [reiten, schwimmen] (durch), sich hinwegbringen (über), hinwegkommen (über), (erfolgreich) hinter sich haben, durch setzen, durchhalten (in), überstehen, überwinden <<< 切 乗り越える: norikoeru: hinübergelangen (über), hinwegklettern (über), hinwegspringen (über), überwinden <<< 越 乗り込む: norikomu: einsteigen (in), an Bord gehen, sich einschiffen, sich begeben, herangehen (bei), einmarschieren, einziehen <<< 込 乗り出す: noridasu: sich machen (an), vorgehen (gegen, mit), sich einsetzen (für), sich einlassen (auf, in), in See gehen [stechen], wegfahren, sich aus dem Fenster [über das Geländer] lehnen <<< 出 乗り付ける: noritsukeru: vorfahren (bei jm, an), anfahren, gewohnt sein [pflegen] zu fahren [reiten] <<< 付 乗り潰す: noritsubusu: ein Pferd zuschanden [kaputt] reiten, ein Rad abfahren <<< 潰 Kanji Wörter: 相乗 , 馬乗 , 乗客 , 乗車 , 乗馬 , 搭乗 , 波乗り , 乗換 , 乗組 , 乗場 , 乗物 Ausdrücke: 只で乗る , 図に乗る , 車に乗る , 油が乗る , 波に乗る , 飛び乗る , 馬に乗る , 船に乗る , 船に乗せる , 橇に乗る , 甘口に乗せられる , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 自転車に乗る , 自転車乗り , 自動車に乗る , 宣伝に乗る , 相談に乗る , 竹馬に乗る , 調子に乗る , 挑発に乗る , 電波に乗る , 梯子乗り , 馬車に乗る , 二人乗り , 油断に乗じる , 駱駝に乗る , 列車に乗る , スクーターに乗る , タクシーに乗る , バスに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る 臭Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: stinken shuu 臭い: kusai: übel riechen, stinkend, faul, verdorben, verdächtig, zweifelhaft 臭: nioi: Geruch, Gestank 臭ぐ: kagu: riechen 臭い匂い: kusainioi: schlechter [übler] Geruch, Gestank <<< 匂 臭い物に蓋をする: kusaimononihutaosuru: eine Sache vertuschen Kanji Wörter: 悪臭 , 臭素 Ausdrücke: 汗臭い , 油臭い , 青臭い , 息が臭い , 嫌な臭 , 黴臭い , 田舎臭い , 陰気臭い , 素人臭い , 年寄臭い , 大蒜臭い , 分別臭い , 面倒臭い auch zu prüfen: 嗅 逃Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Verbrechen Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: fliehen, flüchten, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, entziehen, befreien, loskommen, loswerden tou 逃げる: nigeru: fliehen (vor), entfliehen, flüchten (vor), entkommen, entlaufen, entwischen, sich aus dem Staub machen, sich dünnmachen, sich davon machen, auf und davon gehen, sich drücken, durchgehen, ausreißen, Fersengeld gehen 逃れる: nogareru: fliehen, flüchten, sich davon machen, entfliehen, entfliegen, entgehen, entkommen, entlaufen, entrinnen, entweichen, entwischen, sich entziehen, sich befreien (von), loskommen (von), loswerden, sich retten 逃がす: nigasu: freilassen, gehen [fliegen] lassen, entgehen [entlaufen, entkommen, entschlüpfen] lassen, verpassen, versäumen 逃す: nogasu 逃げろ: nigero: Jeder ist sich selbst der Nächste! 逃げ失せる: nigeuseru: sich verduften, (spurlos) verschwinden, das Weite gewinnen, über alle Berge sein <<< 失 逃げ遅れる: nigeokureru: nicht mit entwischen [davonkommen] können, nicht rechtzeitig entkommen <<< 遅 逃げ帰る: nigekaeru: zurückfliehen, sein Heil in der Flucht suchen <<< 帰 逃げ込む: nigekomu: flüchten (in, hinter, unter), hineinlaufen (in), seine Zuflucht nehmen, (seine) Zuflucht (Schutz) suchen (bei), sich unterstellen (vor) <<< 込 逃げ出す: nigedasu: sich davon machen, auf und davon gehen, davonlaufen, sich dünnmachen, ausreißen <<< 出 逃げ延びる: nigenobiru: entfliehen [entteilen] (bis, nach), sich glücklich flüchten <<< 延 逃げ惑う: nigemadou: holterdiepolter hin und her fliehen, wirr durcheinander flüchten <<< 惑 逃げ回る: nigemawaru: herumlaufen, um vor jm. auszureißen (um nicht gefasst zu werden), umherschleichen, um jm. auszuweichen (um dem Gläubiger durchzubrennen) <<< 回 逃げるが勝ち: nigerugakachi: Vorsicht ist besser als Nachsicht. <<< 勝 Kanji Wörter: 逃走 , 逃亡 Ausdrücke: 驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す auch zu prüfen: 遁
柩Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Leben Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: Sarg kyuu 柩: hitsugi Kanji Wörter: 霊柩 auch zu prüfen: 棺 狡Kategorie: JIS2Radikal: Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: schlau, listig, verschlagen, verschmitzt, gerieben, durchtrieben kou, kyou 狡い: zurui: schlau, listig, verschlagen, verschmitzt, gerieben, durchtrieben, unehrlich, unredlich, unaufrichtig, lügenhaft, lügnerisch, verlogen, falsch 狡い奴: zuruiyatsu: schlauer Fuchs <<< 奴 狡をする: zuruosuru: unehrlich handeln, falsch spielen 狡ける: zurukeru: seinen Verpflichtungen nicht nachkommen, sich seinen Verpflichtungen entziehen, sich drücken 狡を決める: zuruokimeru: sich um die Erfüllung der Pflicht drücken <<< 決 狡: toshi: pers. Kanji Wörter: 狡猾 彦Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Schönheit Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: männliche Schönheit gen 彦: hiko, hiro, yoshi: pers. Kanji Wörter: 山彦 auch zu prüfen: 姫 哀Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: traurig, armselig, Mitleid ai 哀しい: kanashii: traurig, betrübt, kummervoll 哀れ: aware: Mitleid, Erbarmen, Rührung 哀れな: awarena: arm, armselig, dürftig, elend, herzzerreißend, jämmerlich, kläglich, mitleiderregend, mitleidig, rührend, traurig 哀れむ: awaremu: mit jm. Mitleid haben 哀れに思う: awareniomou <<< 思 Kanji Wörter: 哀歌 , 哀願 , 可哀相 Ausdrücke: 哀れな末路 auch zu prüfen: 悲 , 憐 茜Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: Krapp sen 茜: akane 急Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 9 Übersetzung: beeilen, schnell, rasch, steil kyuu: Gefahr, Krise, Krisen, Not, Notfall, Dringlichkeit, Eile 急に備える: kyuunisonaeru: für Notfälle Versorge treffen [vorsorgen], sich auf jede Gefahr [alle möglichen Fälle, alle Möglichkeiten] vorbereiten, sich auf das Schlimmste gefasst machen <<< 備 急を救う: kyuuosukuu: jm. in der Not beistehen [helfen], jn. aus der Not retten <<< 救 急を告げる: kyuuotsugeru: alarmieren, Alarm schlagen [blasen], jm. etw. melden [mitteilen], kritisch sein, eine Kritische Wendung nehmen, die Zeit [die Not] drängt <<< 告 急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知 急な: kyuuna: dringend (a.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall un Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle 急な坂: kyuunasaka: Steilhang <<< 坂 急な流れ: kyuunanagare: Stromschnell <<< 流 , 急流 急に: kyuuni: dringend (adv.), dringlich, drängend, eilig, plötzlich, unerwartet, aus heiterem Himmel, knall un Fall, von heute auf morgen, sofort, auf der Stelle 急ぐ: isogu: sich beeilen 急ぎ: isogi: Eile, Hast, Schnelligkeit, Eilfertigkeit 急ぎの: isogino: eilig, hastig, dringend 急ぎ足で: isogiashide: mit eiligen Schritten, eilenden Fußes <<< 足 急い: hayai: schnell, rasch <<< 速 Kanji Wörter: 救急 , 急行 , 急所 , 急須 , 急性 , 急速 , 急用 , 急流 , 緊急 , 至急 , 急勝 , 宅急便 , 特急 Ausdrücke: 先を急ぐ , 売り急ぐ , 馬を急がせる , 急な階段 , 急角度 , 急傾斜 , 結論を急ぐ , 急降下 , 急停止 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急カーブ , 急カーブする , 急ピッチで , 急ブレーキ auch zu prüfen: 危 | |
|
Elektronisches Wörterbuch |