Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 呆,束,酉,呑,花,囲,低,励,困,抜

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.

Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: dumm, töricht, blöde, närrisch, albern
hou, bou
呆か: oroka
呆け: boke: senile Demenz
呆ける: bokeru: zerstreut [geistesabwesend] sein [werden], alterschwach [greisenhaft, senil] werden <<<
呆れる: akireru: bass erstaunen (über), verblüfft sein, sprachlos sein
呆れて: akirete: vor Erstaunen [Verblüffenheit], von etw. verblüfft
呆れて物が言えない: akiretemonogaienai: Ich bin einfach sprachlos, Da bleibt mir die Spucke weg
呆れた: akireta: unerhört, unverschämt, Ungereimt
呆れた奴: akiretayatsu: Freches Stück! Unverschämter Kerl <<<
呆れたね: akiretane: Unerhört! (Zum) Donnerwetter (noch einmal)!
Kanji Wörter: 痴呆

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Einheit
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Bündel, Bund, Büschel
soku, shoku
soku: zehn Garben (jp.)
束: taba: Garbe
束にする: tabanisuru: zusammenbinden
束ねる: tabaneru
束: tsuka: Einheit von Länge (jp.)
Kanji Wörter: 結束 , 拘束 , 収束 , 束縛 , 束子 , 花束 , 約束

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Zeit , Kalender
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Hahn, achtzehn Uhr, Alkohol
yuu
酉: tori: Hahn (im chinesischen oder japanischen Tierkreis), achtzehn Uhr (anc.) <<<
酉: sake: Alkohol <<<
酉: minoru: Früchte tragen <<<

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen, ruinieren, verderben
don
ton
ten
呑む: nomu: herunterschlucken, verschlucken, verschlingen
Kanji Wörter: 呑気
Ausdrücke: 声を呑む , 波に呑まれる , 恨みを呑む , 涙を呑む , 条件を呑む
auch zu prüfen:


Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Blume
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Blume, Blüte
ka
ke
花: hana
花が咲く: hanagasaku: blühen, aufblühen, erblühen, Blüten treiben <<<
花が咲いた: hanagasaita: in Blüte stehen <<<
花の: hanano: Blume-
花の咲いた: hananosaita: blühend, blütenreich, in Blüte <<<
花の咲かない: hananosakanai: blütenlos <<<
花の様な: hananoyouna: blühend, blumig <<<
花を生ける: hanaoikeru: Blumen stecken <<<
花を習う: hanaonarau: Unterricht [Stunden] im Blumenstecken nehmen <<<
Kanji Wörter: 紫陽花 , 生花 , 無花果 , 開花 , 花崗岩 , 花壇 , 花瓶 , 花粉 , 花弁 , 花梨 , 金鳳花 , 草花 , 山茶花 , 石楠花 , 菜の花 , 花園 , 花束 , 花畑 , 花火 , 花見 , 花道 , 花屋 , 花嫁 , 花輪 , 火花 , 盛花 , 落花生
Ausdrücke: 言わぬが花 , 赤い花 , 梅の花 , 桃の花 , 桜の花 , 蓮の花 , 白粉花 , 可憐な花 , 芥子の花 , 花言葉 , 花の栽培 , 花より団子 , 花電車 , 彼岸花 , 花水木 , 花模様 , 両手に花 , 林檎の花 , 花キャベツ
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Bau , Krieg
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: einschließen, umschließen, umgeben, umzingeln, Einfriedigung, Einzäunung, Umzäunung
i
囲う: kakou: einfassen (mit), einfriedigen (mit), umschließen, umgeben, aufspeichern, einlagern, auf Lager haben, eine Konkubine halten
囲い: kakoi: Einfriedigung, Einzäunung, Umzäunung
囲いをする: kakoiosuru: einfriedigen, einzäunen, umzäunen, einmauern, ummauern, einpfählen
囲い者: kakoimono: ausgehaltene Frau [Herrin] <<< ,
囲む: kakomu: einschließen, umschließen, umgeben, belagern, einkreisen, umkreisen, umzingeln
囲み: kakomi: Belagerung, Einschließung
囲みを解く: kakomiotoku: die Belagerung aufheben <<<
囲みを破る: kakomioyaburu: die Belagerung durchbrechen [durchstoßen], durch die Belagerung durchkommen <<<
囲る: meguru: die Runde machen <<<
Kanji Wörter: 囲碁 , 囲炉裏 , 胸囲 , 周囲 , 範囲 , 雰囲気 , 包囲
Ausdrücke: 丸で囲む , 取り囲む , 海に囲まれた , 円卓を囲む , 括弧で囲む , 格子囲い
auch zu prüfen: , フェンス

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Lage
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: niedrig, leise, kurz, flach, gering, untere
tei
低い: hikui: niedrig (a.), tief, klein, leise, bescheiden, demütig, nieder, gemein
低い鼻: hikuihana: flache Nase <<<
低い声で話す: hikuikoedehanasu: leise sprechen
低く: hikuku: niedrig (adv.), tief
低める: hikumeru: herunterlassen, heruntersetzen
低くする: hikukusuru
低まる: hikumaru: sich bücken, sich neigen
低く成る: hikukunaru <<<
Kanji Wörter: 最低 , 低温 , 低下 , 低地
Ausdrücke: 丈の低い , 背の低い , 率を低める , 腰の低い , 踵の低い , 低緯度 , 温度が低い , 低学年 , 低気圧 , 気温が低い , 給料が低い , 血圧が低い , 低血圧 , 低姿勢 , 低姿勢を取る , 低周波 , 身長が低い , 次元の低い , 低水準 , 体温が低い , 地位が低い , 程度の低い , 低く見積もる , 身分が低い , 低カロリーの , 低ドイツ語 , レベルが低い , 低レベル
Antonyme:
auch zu prüfen:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: bemühen, bestreben, ermutigen
rei
励む: hagemu: sich bemühen (jm, etw. zu tun), sich bestreben (jm, etw. zu tun), streben (nach), sich etw. widmen, sich verlegen (auf), sich anstrengen, sich Mühe geben
励ます: hagemasu: anregen, erregen, reizen, anspornen, anstacheln, antreiben, aufmuntern, beleben, beseelen, ermutigen, erheitern, ermuntern
励み: hagemi: Anregung, Anreiz, Ansporn, Antrieb, Reizung, Aufmunterung, Belebung, Ermutigung, Eifer, Fleiß, Bemühung, Bestreben
励みに成る: hagemininaru: anregend, ermutigend <<<
励みが付く: hagemigatsuku: angeregt [stimuliert] werden <<<
励み合う: hagemiau: miteinander wetteifern <<<
Kanji Wörter: 激励 , 奨励
Ausdrücke: 家業に励む , 業務に励む

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: leiden, Schwierigkeit
kon
困る: komaru: verlegen sein (um), in Verlegenheit geraten [kommen, sein], sich den Kopf zerbrechen (über), in einer schwierigen Lage sein, Schwierigkeiten haben (mit), leiden (unter), harte Nüsse zu knacken haben [zu beißen bekommen]
困った: komatta
困った事には: komattakotoniha: Das Schlimmste ist dass, Was die Sache noch schlimmer macht ist, Was dabei schlimm ist ist <<<
困らせる: komaraseru: jn. in Verlegenheit bringen [versetzen], jn. in die Klemme [Enge] treiben, jm. Schwierigkeiten machen [bereiten, in den Weg legen]
困り切る: komarikiru: mit seinem Latein am Ende sein, in großer [in der schlimmsten] Verlegenheit sein, jm. steht der Verstand still, Da bleibt jm. der Verstand stehen <<<
困り者: komarimono: räudiges Schaf, Tagedieb, Hemmschuh, Tunichtgut, Nichtsnutz, Taugenichts <<<
困しむ: kurushimu: leiden <<<
Kanji Wörter: 困難 , 困惑 , 貧困
Ausdrücke: 金に困る , 実に困った , 殆困る , 食うに困る , 食うに困らない , 処置に困る , 相当困っている

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln
batsu
抜く: nuku: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in)
抜かす: nukasu: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln
抜ける: nukeru: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen
抜かり: nukari: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit
抜かりが無い: nukariganai: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<<
抜きにする: nukinisuru: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen]
抜き出す: nukidasu: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<<
抜き取る: nukitoru: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< ,
抜きん出る: nukinderu: hervorragen, hervorstechen <<<
抜きん出た: nukindeta: hervorragend, hervorstechend <<<
抜け出す: nukedasu: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern <<<
抜け抜けと: nukenuketo: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos
抜け目無い: nukemenai: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig <<< 注意
抜け目無く: nukemenaku: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig
Kanji Wörter: 海抜 , 奇抜 , 染抜 , 税抜 , 抜穴 , 抜道 , 抜粋 , 抜擢 , 吹抜
Ausdrücke: 力が抜ける , 刀を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 打ち抜く , 生き抜く , 色を抜く , 気が抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 染め抜く , 釘を抜く , 疲れが抜ける , 歯が抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 鏡を抜く , 色気抜きの , 御世辞抜きで , 空気を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 冗談抜きにして , 太刀を抜く , 引出を抜く , 拍子抜けする , 眉毛を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 456 - 465 zwischen 2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd7-9.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 26/04/18 14:20