Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 曲,行,年,地,舌,多,成,米,死,次

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.

Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Mechanik , Musik
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: biegen, beugen, krümmen
kyoku: Musik (jp.) <<< ミュージック
曲がる: magaru: sich beugen, sich krümmen
曲げる: mageru: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: magatta: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: magari: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り易い: magariyasui: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<<
曲りくねる: magarikuneru: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: magarikunetta: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: magarinarini: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: kuse: Tendenz (jp.), Neigung
Kanji Wörter: 曲芸 , 曲線 , 曲者 , 作曲 , 新曲 , 編曲 , 歪曲
Ausdrücke: 右に曲がる , 左に曲がる , 折り曲げる , 冠を曲げる , 節を曲げる , 腰の曲がった , 腰を曲げる , 臍を曲げる , 意見を曲げない , 歌謡曲 , 合唱曲 , 協奏曲 , 幻想曲 , 行進曲 , 主題曲 , 主張を曲げる , 事実を曲げる , 鎮魂曲 , 旋毛を曲げる , 旋毛曲がり , 旋毛曲がりな , 旋毛曲がりの , 抜粋曲 , 練習曲
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Reise
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Weg, gehen (ext.), durchführen
kou, gyou, an
行く: iku, yuku: gehen (nach, zu, auf, in), sich begegnen (nach, zu, auf), kommen, fahren (nach, zu), reisen (nach), fortgehen, weglaufen, sich entfernen, verlassen, aufbrechen, abfahren, abreisen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen
行く春: ikuharu, yukuharu: scheidender Frühling <<<
行く秋: ikuaki, yukuaki: scheidender Herbst <<<
行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: das alte Jahr ausläuten [abläuten] (lassen)
行き: iki, yuki: Hinweg, Hinfahrt, Hinreise, Hinflug
行き合う: ikiau, yukiau: auf dem Weg einander treffen, zufällig treffen, einander [sich] begegnen <<<
行き当たる: ikiataru, yukiataru: treffen, begegnen, stoßen (an, auf) <<< ,
行き交う: ikikau, yukikau: hin und her gehen, auf und ab wandern, untergehen, sich umherbewegen <<<
行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: beim Abgang, beim Abschiednehmen, auf dem Weg (nach), unterwegs <<< , 途中
行き届く: ikitodoku, yukitodoku: aufmerksam sein, entgegenkommend [zuvorkommend] sein, dienstwillig sein, rücksichtsvoll sein, sorgfältig sein, umsichtig sein, vorausschauend sein, einwandfrei sein, tadellos sein <<< , 完全
行き届かない: yukitodokanai: unaufmerksam, nachlässig, unbesonnen <<<
行る: meguru: streifen, umherziehen
行う: okonau: machen, durchführen
行: michi: Weg
Kanji Wörter: 行脚 , 運行 , 奥行 , 奇行 , 紀行 , 急行 , 強行 , 逆行 , 行儀 , 行幸 , 行商 , 行事 , 行政 , 行列 , 銀行 , 行為 , 興行 , 孝行 , 行使 , 行進 , 行動 , 行楽 , 執行 , 修行 , 進行 , 実行 , 遂行 , 先行 , 走行 , 遡行 , 続行 , 単行 , 直行 , 通行 , 同行 , 発行 , 犯行 , 飛行 , 非行 , 尾行 , 並行 , 平行 , 暴行 , 夜行 , 行方 , 流行 , 旅行
Ausdrücke: 弔いに行く , 付いて行く , 先に行く , 西に行く , 会いに行く , 向かって行く , 町に行く , 迎えに行く , 車で行く , 助けに行く , 東に行く , 泳ぎに行く , 呼びに行く , 客に行く , 皆で行こう , 海へ行く , 持って行く , 連れて行く , 馬で行く , 落ち行く , 遊びに行く , 嫁に行く , 漁に行く , 田舎に行く , 遠足に行く , 温泉に行く , 買物に行く , 観劇に行く , 感心な行い , 外国に行く , 学校へ行く , 汽車で行く , 奇術を行う , 奇跡を行う , 騎馬で行く , 教会に行く , 儀式を行う , 見物に行く , 公務を行う , 祭礼を行う , 試合を行う , 試験を行う , 仕事に行く , 使節として行く , 芝居に行く , 商談を行う , 自転車で行く , 自動車で行く , 乗馬で行く , 水泳に行く , 西部へ行く , 戦場に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 戦地に行く , 葬儀を行う , 懲役に行く , 天国に行く , 展覧会に行く , 東部へ行く , 床屋に行く , 徒歩で行く , 日課を行う , 年賀に行く , 年始に行く , 花見に行く , 馬車で行く , 不倫な行いをする , 風呂に行く , 便所へ行く , 真直ぐに行く , 見送りに行く , 見舞に行く , 無言の行 , 養子に行く , 立派な行い , 礼拝を行う , 列車で行く , オーディションを行う , キャンプに行く , サイクリングに行く , サボタージュを行う , ジョッギングに行く , ストを行う , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ハイキングに行く , バスで行く , パトロールに行く , ミサを行う
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Kalender , Zeit
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Jahr, Alter, Zeit
nen
年: toshi: Jahr, Alter
年が明ける: toshigaakeru: Das Jahr beginnt <<<
年を迎える: toshiomukaeru: das Neujahr begrüßen <<<
年が経つ: toshigatatsu: Die Zeit vergeht <<<
年を送る: toshiookuru: das (alte) Jahr verabschieden <<<
年の内に: toshinouchini: innerhalb des Jahres <<<
年を取る: toshiotoru: älter werden, alt [Greis] werden <<<
年を隠す: toshiokakusu: sein Geburtsdatum verbergen <<<
年の順に: toshinojunnni: nach dem Alter <<<
年の割に: toshinowarini: für sein Alter <<<
年と共に: toshitotomoni: mit dem Alter [den Jahren], im Verlauf der Jahre <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: Das Alter verrät sich <<<
年: yowai: Alter (anc.)
年: toki: Zeit, Epoche
Kanji Wörter: 一年 , 閏年 , 御年玉 , 学年 , 去年 , 近年 , 更年期 , 今年 , 昨年 , 少年 , 新年 , 十年 , 熟年 , 青年 , 成年 , 壮年 , 中年 , 定年 , 年上 , 年頃 , 年下 , 年寄 , 長年 , 年鑑 , 年間 , 年賀 , 年金 , 年貢 , 年号 , 年産 , 年始 , 年少 , 年次 , 年中 , 年代 , 年度 , 年内 , 年配 , 年表 , 年末 , 年利 , 年輪 , 年齢 , 半年 , 晩年 , 百年 , 蛇年 , 忘年会 , 毎年 , 万年 , 来年
Ausdrücke: 年に一度 , 一周年 , 五十年 , 三十年 , 年収入 , 年の所為で , 生誕の年 , 太陽年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 不作の年

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Geographie
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Erde, Boden, Land, Gebiet
chi, ji
地の果て: chinohate: äußerstes Ende der Welt <<<
地の利を占める: chinorioshimeru: eine günstige Position einnehmen
地: tsuchi: Erde, Boden
地: tochi: Land, Gebiet <<< 土地
Kanji Wörter: 意地 , 各地 , 生地 , 基地 , 危地 , 窮地 , 見地 , 現地 , 高地 , 心地 , 敷地 , 死地 , 湿地 , 地獄 , 地所 , 地震 , 地蔵 , 地頭 , 地面 , 地元 , 地雷 , 陣地 , 整地 , 戦地 , 宅地 , 大地 , 団地 , 地位 , 地域 , 地下 , 地殻 , 地球 , 地区 , 地質 , 地上 , 地図 , 地帯 , 地中 , 地中海 , 地底 , 地点 , 地方 , 地名 , 地理 , 築地 , 積地 , 低地 , 天地 , 当地 , 土地 , 布地 , 農地 , 番地 , 墓地 , 盆地 , 無地 , 立地 , 路地
Ausdrücke: 天と地 , 一等地 , 埋立地 , 永住地 , 開催地 , 開拓地 , 観光地 , 緩衝地 , 乾燥地 , 寄港地 , 共有地 , 居住地 , 居留地 , 健康地 , 現在地 , 耕作地 , 荒廃地 , 候補地 , 行楽地 , 小作地 , 根拠地 , 災害地 , 作戦地 , 市街地 , 終焉の地 , 集会地 , 出生地 , 出身地 , 出発地 , 私有地 , 商業地 , 植民地 , 所在地 , 処女地 , 所有地 , 震源地 , 震災地 , 住宅地 , 上陸地 , 生産地 , 生誕の地 , 占領地 , 遭難地 , 滞在地 , 誕生地 , 着陸地 , 中心地 , 沈殿地 , 手拭地 , 農耕地 , 発信地 , 発生地 , 発送地 , 被害地 , 被災地 , 赴任地 , 振出地 , 分譲地 , 辺境の地 , 別荘地 , 本籍地 , 目的地 , 遊園地 , 遊覧地 , 洋服地 , 流行地 , キャンプ地 , シーツ地 , タオル地 , リゾート地
Antonyme:


Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Zunge
zetsu, setsu
舌: shita: Zunge, Klöppel
舌の: shitano: Zunge-
舌の先: shitanosaki: Zungenspitze <<<
舌が荒れる: shitagaareru: Seine Zunge ist rau <<<
舌が回る: shitagamawaru: nicht auf den Mund gefallen sein, ein gutes [flottes] Mundwerk haben <<<
舌が回らない: shitagamawanarai: lallen, mit schwerer Zunge [undeutlich] sprechen, in unvollständigen Wörtern sprechen <<<
舌を出す: shitaodasu: die Zunge herausstrecken <<<
舌をだらりと垂らす: shitaodararitotarasu: die Zunge heraushängen lassen <<<
舌を噛む: shitaokamu: sich auf [in] die Zunge beißen <<<
舌を鳴らす: shitaonarasu: mit der Zunge schnalzen <<<
舌を巻く: shitaomaku: vor Bewunderung keine Worte finden können, vor Staunen sprachlos sein <<<
舌を滑らす: shitaosuberasu: ein unpassendes Wort [eine unpassende Bemerkung] fallen lassen, sich versprechen <<<
舌足らずの: shitatarazuno: an der Zunge gelähmt, mit einem Zungenfehler behaftet, ungeschickt im Ausdruck <<<
Kanji Wörter: 舌打 , 百舌
Ausdrücke: 猫の舌 , 二枚舌 , 二枚舌の , 舌平目

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: viel, zahlreich, massenweise
ta
多い: ooi: viel, zahlreich, häufig
より多い: yoriooi: mehr als
多い程良い: ooihodoii, ooihodoyoi: Je mehr desto besser
多る: masaru: über sein
多に: masani: im Begriff sein zu tun, genau, richtig
Kanji Wörter: 御多福 , 我楽多 , 雑多 , 多角 , 多額 , 多彩 , 多才 , 多少 , 多数 , 多分 , 多忙 , 多様 , 多量 , 滅多
Ausdrücke: 山の多い , 石の多い , 汁の多い , 肉の多い , 岩の多い , 雨の多い , 客が多い , 恐れ多い , 恐れ多くも , 幾ら多くても , 葦の多い , 漁が多い , 儲けが多い , 獲物の多い , 思い出多い , 回数の多い , 家族が多い , 岩石の多い , 多機能の , 口数の多い , 苦労の多い , 言葉の多い , 子分が多い , 多細胞 , 雑草の多い , 脂質の多い , 脂肪の多い , 収入が多い , 樹液の多い , 人口が多い , 繊維の多い , 得意が多い , 読者が多い , 多民族 , 多民族国家 , 友人が多い , 要求の多い , 養分の多い , カロリーが多い , サラリーが多い , ビタミンの多い , リスクの多い
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: befrieden, erobern, ergänzen (ext.), werden
sei, jou
成る, 成す: naru, nasu: werden, erfüllen, ausführen
成る可く: narubeku: möglichst, wenn möglich, womöglich <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: möglichst schnell, so schnell [rasch] wie möglich
成る可く多く: narubekuooku: so viel [viele] wie möglich
成らげる: tairageru: befrieden, erobern
成り: nari: Ankunft einer Persönlichkeit (jp.)
成り上がる: nariagaru: emporkommen, vorwärts kommen, es zu etw. bringen, Karriere machen <<<
成り代わる: narikawaru: js. Platz einnehmen, sich in die Lage von jm. versetzen <<<
成り切る: narikiru: sich mit seiner Rolle identifizieren <<<
成り下がる: narisagaru: herabkommen, herunterkommen, herabsinken <<<
成り果てる: narihateru: auf einen elenden Zustand reduziert werden <<<
成り済ます: narisumasu: sich ausgeben (für), js. Rolle spielen <<<
成り損なう: narisokonau: es misslingt jm. etw. zu werden <<<
成: shige, nori: pers.
Kanji Wörter: 生成り , 御座成 , 完成 , 既成 , 形成 , 構成 , 合成 , 作成 , 賛成 , 熟成 , 成就 , 成果 , 成功 , 成熟 , 成人 , 成績 , 成虫 , 成長 , 成年 , 成分 , 成文 , 成立 , 達成 , 成金 , 成田 , 成程 , 平成 , 編成 , 養成
Ausdrücke: 一つに成る , 一つに成って , 女に成る , 大きく成る , 小さく成る , 心成らずも , 仏に成る , 円を成す , 公に成る , 少なく成る , 甘く成る , 広く成る , 尼に成る , 氷に成った , 古く成る , 母に成る , 安く成る , 休みに成る , 灰に成る , 好きに成る , 気に成る , 低く成る , 励みに成る , 赤く成る , 良く成る , 足しに成る , 助けと成る , 長く成る , 金に成る , 雨に成る , 雨に成りそうだ , 空に成る , 青く成る , 物に成る , 物に成らない , 虎に成る , 後に成る , 美しく成る , 重く成る , 首に成る , 為に成る , 為に成らない , 持て成す , 高く成る , 習いと成る , 痔に成る , 黒く成る , 涼しく成る , 悪く成る , 強く成る , 短く成る , 湾を成す , 無に成る , 軽く成る , 遅く成る , 跛に成る , 遠くに成る , 塊に成る , 幕に成る , 嫌に成る , 暖かく成る , 煙に成る , 蛹に成る , 楽に成る , 酷く成る , 酸っぱく成る , 聞こえなく成る , 静かに成る , 噂に成る , 餌に成る , 皺に成る , 皺に成らない , 儘に成るなら , 薬に成る , 頼みに成る , 穏に成る , 癖に成る , 相手に成る , 相棒に成る , 仰向に成る , 意地に成る , 意地に成って , 一家を成す , 一緒に成る , 一体と成って , 一杯に成る , 命懸に成る , 馬乗に成る , 笑顔に成る , 液体に成る , 大人に成る , 会員に成る , 会長に成る , 傀儡と成る , 閣僚に成る , 貸倒れに成る , 化石に成る , 金持に成る , 完全に成る , 干潮に成る , 缶詰に成る , 官吏に成る , 黄色く成る , 期限に成る , 貴族に成る , 気違いに成る , 気晴に成る , 基盤に成る , 休暇に成る , 脅威と成る , 教師に成る , 犠牲に成る , 議長に成る , 空腹に成る , 釘付けに成る , 暗闇に成る , 家来に成る , 兼用に成る , 元気に成る , 孤児に成る , 小僧に成る , 固体に成る , 子分に成る , 懇意に成る , 後家に成る , 裁判に成る , 参考に成る , 刺激と成る , 下敷に成る , 仕舞に成る , 社員に成る , 習性に成る , 収入に成る , 証拠と成る , 証人に成る , 商売に成る , 商売に成らない , 信者に成る , 時効に成る , 事実と成る , 邪魔に成る , 重大に成る , 順調に成る , 丈夫に成る , 素肌に成る , 相撲に成らない , 静穏に成る , 世話に成る , 絶体絶命に成る , 絶版に成る , 爽快に成る , 退学に成る , 対照を成す , 達者に成る , 大事に成る , 大臣に成る , 大統領に成る , 駄目に成る , 中気に成る , 宙吊りに成る , 直角を成す , 使い物に成らない , 手先に成る , 手下に成る , 転機と成る , 天気に成る , 天狗に成る , 得意に成る , 得意に成って , 特徴を成す , 年頃に成る , 年寄に成る , 友達に成る , 仲間に成る , 仲良しに成る , 馴染に成る , 夏服に成る , 二重に成る , 二倍に成る , 濃厚に成る , 俳優に成る , 馬鹿に成る , 比較に成らない , 日陰に成る , 人質に成る , 評判に成る , 病気に成る , 貧乏に成るびんぼうになる , 不安に成る , 夫婦に成る , 複雑に成る , 不用に成る , 不利に成る , 不良に成る , 不和に成る , 不渡に成る , 平穏に成る , 下手に成る , 豊穣に成る , 本気に成る , 坊主に成る , 牧師に成る , 迷子に成る , 真面目に成る , 真赤に成る , 味方に成る , 道連れに成る , 未亡人に成る , 無効に成る , 無罪に成る , 虫歯に成る , 無駄に成る , 夢中に成る , 免職に成る , 面倒に成る , 問題に成る , 問題に成らない , 役者に成る , 役人に成る , 厄介に成る , 憂鬱に成る , 有効に成る , 友人に成る , 優勢に成る , 有名に成る , 陽気に成る , 養子に成る , 要素を成す , 横向に成る , 余分に成る , 裸体に成る , 理事に成る , 浪人に成る , アウトに成る , グループに成って , コントラストを成す , スランプに成る , セットに成る , トラウマに成る , ブームに成る , プラスに成る , ペアに成る , マイナスに成る , モデルに成る

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Getreide
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Reis, Amerika (pref., suff.)
bei
mai
米: kome: Reis
米の飯: komenomeshi: gekochter Reis <<< , 御飯 , ライス
米を炊く: komeotaku: Reis kochen <<<
米を作る: komeotsukuru: Reis anbauen <<<
米を研ぐ: komeotogu: Reis waschen <<<
Kanji Wörter: 欧米 , 玄米 , 米粒 , 米屋 , 新米 , 南米 , 白米 , 米国 , 北米
Ausdrücke: 過剰米 , 米を主食とする , 米政府 , 米大陸 , 年貢米 , 胚芽米 , 配給米
auch zu prüfen: , アメリカ

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Tod
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Tod, sterben
shi
死ぬ: shinu: sterben, hinscheiden, verscheiden, versterben
死ぬまで: shinumade: bis zum Tod, bis ans Ende des Lebens, bis ins Grab, bis in den Tod hinein, bis zum letzen Atemzug
死ぬ可き: shinubeki: sterblich <<<
死んだ: shinda: tot, gestorben, verstorben, verschieden, selig
死んだ人: shindahito: Toter <<<
死んだ父: shindachichi: mein seliger [verstorbener] Vater, mein Vater selig <<<
死んだ筈: shindahazu: totgeglaubt <<<
死なれる: shinareru: durch den Tod beraubt werden, Der Tod raubte [entriss] uns
死にそう: shinisou: ich fühle mich sterben, zum Totlachen
死に掛かる: shinikakaru: im Sterben liegen, erledigt sein, fix und fertig sein, im Eimer sein <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: aussterben <<< , 絶滅
Kanji Wörter: 仮死 , 決死 , 検死 , 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死者 , 死線 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死亡 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死
Ausdrücke: 安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
Synonyme: 永眠 , 往生 , 絶命

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: bleiben, nächst (ext.), zusätzlich, zweit
ji
次ぐ: tsugu: folgen, nachkommen
次: tsugi: folgend (der erholt sich nächst)
次の: tsugino: nächst, folgend, kommend
次の間: tsuginoma: das nächste Zimmer, Nebenzimmer, Vorzimmer <<<
次の日: tsuginohi: der nächste Tag <<< , 翌日
次に: tsugini: im Folgenden, dann, ferner, zweitens
次ず: tsuizu: ordnen, klassifizieren
次まる: todomaru: bleiben, sich erholen
次る: yadoru: bleiben
Kanji Wörter: 一次 , 次回 , 次官 , 次元 , 次女 , 次長 , 次点 , 次男 , 二次 , 年次 , 目次 , 野次
Ausdrücke: 二の次 , 二の次にする , 次世代

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 353 - 362 zwischen 2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd6-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 26/04/18 14:20