Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 読,蜘,歌,総,蔓,静,誘,関,僕,漏

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.

Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Buch
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: lesen
doku, toku, tou
読む: yomu
読み: yomi: Lesen, Aussprache, Einsicht, Urteil
読みが深い: yomigahukai: einsichtsvoll <<<
読みが浅い: yomigahukai: einsichtslos <<<
読み上げる: yomiageru: laut lesen, jm. vorlesen, aufzählen, zu Ende lesen, fertig lesen <<<
読み誤る: yomiayamaru: falsch lesen, sich verlesen <<<
読み違える: yomichigaeru <<<
読み落す: yomiotosu: überlesen, beim Lesen nicht bemerken, übersehen <<<
読み終る: yomiowaru: zu Ende lesen, fertig lesen, auslesen, durchlesen <<<
読み切る: yomikiru <<<
読み返す: yomikaesu: wieder [nochmals] lesen, wiederholt [immer wieder] lesen <<<
読み聞かす: yomikikasu: jm. vorlesen <<<
読み下す: yomikudasu: durchlesen, zu Ende lesen <<<
読み取る: yomitoru: jm ablesen [anmerken] <<<
Kanji Wörter: 音読 , 解読 , 句読 , 訓読 , 速読 , 読者 , 読書 , 読物 , 朗読
Ausdrücke: 本を読む , 字を読む , 走り読みする , 経を読む , 腹を読む , 鯖を読む , 御経を読む , 顔色を読む , 楽譜を読む , 点字を読む , 和歌を読む

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Spinne
chi
蜘: kumo
Kanji Wörter: 蜘蛛

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Musik
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Gesang, Lied
ka
歌う: utau: singen
歌: uta: Gesang, Lied, Ballade
歌を歌う: utaoutau: ein Lied singen, summen
歌を習う: utaonarau: Gesangstunden nehmen, singen lernen <<<
歌を作る: utaotsukuru: dichten, Gedichte verfassen [schreiben], ein Gedicht machen <<<
Kanji Wörter: 哀歌 , 歌声 , 歌姫 , 歌詞 , 歌手 , 歌唱 , 歌人 , 歌舞伎 , 歌謡 , 国歌 , 聖歌 , 短歌 , 和歌 , 和歌山
Ausdrücke: 一緒に歌う , 応援歌 , 歌合戦 , 子守歌 , 歌の祭典 , 賛美歌 , 主題歌 , 手鞠歌 , 得意の歌 , 無言歌 , 流行歌 , ソプラノで歌う , ソロで歌う , ハミングで歌う
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Quaste, ganz (ext.), all, allgemein
sou
総: sou: so, ya
総です: soudesu: So ist es, Das stimmt, Ganz recht, Jawohl
総ですか: soudesuka: So, Wirklich?
総すると: sousuruto: gegebenenfalls, in diesem Fall
総思います: souomoimasu: Ich denke schon, Ich glaube ja <<<
総: husa: Quaste
総べる: suberu: regieren
総て: subete: ganz, all
Kanji Wörter: 総額 , 総計 , 総合 , 総裁 , 総菜 , 総称 , 総統 , 総譜 , 総務
Ausdrücke: 総入歯 , 総売上高 , 総攻撃 , 総支配人 , 総収入 , 総書記 , 総辞職 , 総重量 , 総選挙 , 総退却 , 総予算 , 総領事 , 総領事館


Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Pflanze
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Ranke, Rankengewächs, sich verlängern, länger werden sich ausstrecken, sich ausdehnen, sich vergrößern
man
ban
蔓: tsuru: Ranke, Rankengewächs
蔓が這う: tsurugahau: Die Ranken kriechen <<<
Kanji Wörter: 蔓延
Ausdrücke: 藤の蔓 , 葡萄の蔓
Synonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Natur
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: ruhig, lese, still, friedlich, sanftmütig
sei, jou
静か: shizuka: ruhig, still, sacht, sanft, gelassen, lautlos, leise, schweigsam, friedlich, langsam
静かな: shizukana
静かに: shizukani: ruhig (adv.), in ruhiger Weise, leise, still, friedlich
静かに暮らす: shizukanikurasu: ein ruhiges [friedliches] Leben führen <<<
静まる: shizumaru: ruhig [still] werden, sich legen, sich beruhigen
静かに成る: shizukaninaru <<<
静める: shizumeru: beruhigen
静けさ: shizukesa: Stille, Ruhe
静: shizu: pers.
Kanji Wörter: 静岡 , 静脈 , 静穏 , 静止 , 静寂 , 静養 , 平静 , 冷静
Ausdrücke: 波が静まる , 埃を静める , 嵐が静まる , 興奮を静める , 興奮が静まる , 言葉静かに , 神経を静める , 暴動を静める , 静力学 , 静力学の

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Verbrechen
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: einladen, anregen
yuu
誘う: sasou
誘き出す: obikidasu: hervorlocken (aus) <<<
誘き入れる: obikiireru: jn. in etw. locken <<<
誘き寄せる: obikiyoseru: etw. anlocken, etw. mit einem Köder versehen <<<
Kanji Wörter: 勧誘 , 誘拐 , 誘導 , 誘惑
Ausdrücke: 涙を誘う

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Gerät
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Riegel, Zoll (ext.), Mechanik
kan
関する: kansuru: angehen, anbelangen, anbetreffen, betreffen
関した: kanshita: betreffs, im Verhältnis zu, relativ zu, in Verbindung mit, in Zusammenhang mit
関る: azukaru: teilhaben, teilnehmen
関: karakuri: Mechanik <<< 絡繰
関: kannnuki: Riegel
関: seki: Zoll, Schranke, tit. von Sumo (jp.)
Kanji Wörter: 関係 , 関心 , 関数 , 関節 , 関税 , 関連 , 機関 , 玄関 , 下関 , 税関 , 通関
Ausdrücke: 生命に関わる

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: Diener, ich, mich, mir
boku: ich (maskulin)
僕は: bokuwa: ich bin
僕も: bokumo: ich auch
僕ら: bokura: wir (maskulin)
僕: shimobe: Diener <<< 下男
僕: yatsugare: ich (pol.)
Kanji Wörter: 僕達
Ausdrücke: 僕も仲間だ
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche: 14
Übersetzung: aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, verraten, enthüllen
rou
漏る: moru: aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, bekannt werden, herauskommen
漏れる: moreru
漏らす: morasu: aussickern lassen, ausrinnen lassen, durchgehen lassen, verraten, enthüllen
漏り: mori: Leck, Leckage
漏れ: more: Leck, undichte Stelle, Übersehen
漏れ無く: morenaku: ohne Ausnahme, ausnahmslos, samt und sonders, ohne Auslassung [Unterlassung, Weglassung] alle, jeder <<<
漏れ聞く: morekiku: zufällig hören, jm. zu Ohren kommen <<<
Kanji Wörter: 漏斗 , 漏洩
Ausdrücke: 水の漏らない , 雨が漏る , 外部に漏らす , 記載漏れ , 機密を漏らす , 申告漏れ , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
Synonyme:

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 2201 - 2210 zwischen 2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd14-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 26/04/18 14:20