Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde
und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden.
Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher.
Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).
Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen. | Japanisch anzeigen | |
瑚Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Biologie Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Koralle ko, go Kanji Wörter: 珊瑚 auch zu prüfen: 珊 舅Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Familie Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Schwiegervater kyuu 舅: shuuto auch zu prüfen: 姑 煙Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Rauch, rauchen, verschwimmen en 煙: kemuri: Rauch, Dunst, Qualm 煙る: kemuru: rauchen, verschwimmen 煙い: kemui: rauchig, qualmig, vor jm. eine gewisse Scheu [Angst] haben, sich vor jm. scheuen [fürchten], sich gehemmt [befangen] fühlen (vor) 煙たい: kemutai 煙: kemutagaru: peinlich berührt sein 煙を出す: kemuriodasu: rauchen <<< 出 煙が出る: kemurigaderu: Rauch geht [steigt, wirbelt auf] <<< 出 煙が立つ: kemurigatatsu <<< 立 煙にする: kemurinisuru: verrauchen, verschleuder, vertun, verprassen, verspielen, verschlemmen, vertrinken <<< 失 煙に成る: kemurininaru: im Rauch [Dunst] aufgehen, in nichts zerfließen <<< 成 煙に巻く: kemurinimaku: jm. einen blauen Dunst vormachen, verwirren (mit), verblüffen (mit), aus dem Text bringen <<< 巻 煙に巻かれる: kemurinimakareru: sich im Wirbel von Rauch fangen, durch etw. kopfscheu werden, verdutzt [durch gedreht, daneben] sein <<< 巻 Kanji Wörter: 煙突 , 煙幕 , 煙管 , 喫煙 , 禁煙 , 硝煙 , 煙草 , 狼煙 auch zu prüfen: スモーク 零Kategorie: verbreiteter Gebrauchandere Orthographien: 0 Radikal: Stichwort: Zahl Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: feiner Regen, Bruch (kleine Quantität), Null rei 零ちる: ochiru: fallen, regnen 零る: huru 零り: amari: Überschuss, Bruch Kanji Wörter: 零下 , 零点 auch zu prüfen: ゼロ
詣Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Religion Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: ankommen, anlangen, gelangen, erreichen kei, gei 詣る: itaru: ankommen (in), anlangen, gelangen, erreichen <<< 至 詣でる: mouderu: einen Temple [Schrein] besuchen (jp.), wallfahren (zu), pilgern (zu) <<< 参 Kanji Wörter: 初詣 詫Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Begrüßung Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: vorgeben, entschuldigen ta 詫つ: kakotsu: vorgeben <<< 託 詫び: wabi: Entschuldigung, Abbitte 詫びる: wabiru: sich entschuldigen (bei), jm Abbitten tun [leisten], jn. um Verzeihung bitten auch zu prüfen: 謝 蒙Kategorie: JIS1Radikal: Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: bedecken (orig.), dunkel, erleiden, Mongolei (pref., suff.) mou, bou 蒙い: kurai: dunkel, finster, lichtlos, düster, trübe, dämmerig <<< 暗 蒙る: koumuru: bekommen, empfangen, kriegen, erleiden 蒙う: oou: bedecken, verdecken <<< 被 Kanji Wörter: 啓蒙 , 蒙古 Ausdrücke: 束縛を蒙る , 損害を蒙る auch zu prüfen: モンゴル 暇Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Freizeit, Urlaub, Muße ka 暇: hima: Freizeit, Urlaub, Muße, Entlassung (jp.), Abschied 暇が無い: himaganai: keine Zeit (zu verlieren) haben <<< 無 , 忙 暇な時に: himanatokini: gemächlich, wenn man Zeit hat <<< 時 暇でしたら: himadeshitara: wenn Sie Zeit haben 暇を潰す: himaotsubusu: die Zeit (unnütz) verbringen, die Zeit totschlagen [verkürzen], sich die Zeit vertreiben (mit) <<< 潰 暇取る: himadoru: Zeit brauchen [kosten] (zu), lange dauern, sich verspäten, trödeln <<< 取 , 遅 暇が掛かる: himagakakaru <<< 掛 暇を遣る: himaoyaru: entlassen, verabschieden, den Abschied erteilen [geben] (jm.) <<< 遣 暇を出す: himaodasu: entlassen (jn.), verabschieden (jn.) <<< 出 暇を取る: himaotoru: seinen Dienst aufgeben [verlassen] <<< 取 暇: itoma: Zeit, Urlaub, Entlassung (jp.), Abschied, Verabschiedung, Lebewohl 暇を告げる: itomaotsugeru: Abschied nehmen, sich verabschieden (von, bei), sich empfehlen (jm.), Adieu [Lebewohl, ade] sagen (jm.) <<< 告 暇を告げずに: itomaotsugezuni: ohne Abschied zu nehmen <<< 告 暇を乞う: itomaokou: um den Abschied bitten (jn.) <<< 乞 Kanji Wörter: 休暇 , 余暇 auch zu prüfen: レジャー 蒲Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: Lampenputzer, Rohrkolben ho, bu, hu 蒲: gama 蒲: kaba Kanji Wörter: 菖蒲 , 蒲鉾 , 蒲公英 話Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Grammatik Anzahl der Striche: 13 Übersetzung: sprechen, aufsagen, erzählen wa, kai 話: hanashi: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Erzählung, Bericht 話す: hanasu: sprechen, reden, aufsagen, erzählen 話せる: hanaseru: sprachfähig, gescheit, vernünftig, verständig, einsichtsvoll, feinspürig, geistreich 話る: kataru: erzählen 話が合う: hanashigaau: Gesprächsstoff eines Gemeininteresses haben [finden] <<< 合 話合う: hanashiau: besprechen, eine Besprechung (mit jm. über) haben, zu einer Besprechung zusammenkommen, eine Rücksprache (mit jm.) haben [nehmen, pflegen], sich unterreden (mit jm.), unterhandeln (mit jm. über etw.) <<< 合 話をする: hanashiosuru: reden, sprechen (von, über), erzählen, sich unterhalten, einen Vortrag halten 話が付く: hanashigatsuku: sich einig werden [sich einigen] (mit jm. über), übereinkommen (mit jm; über etw.), sich vergleichen (mit jm. über, wegen), sich entscheiden, handelseinig [handelseins] werden <<< 付 話を付ける: hanashiotsukeru: sich verständigen, sich vereinbaren (mit jm. über), abmachen (mit), Abmachung treffen (über) <<< 付 話の種: hanashinotane: Unterhaltungsgegenstand, Gesprächsstoff <<< 種 話は違うが: hanashiwachigauga: übrigens, wenn ich von etw. anderem sprechen darf <<< 違 話変わって: hanashikawatte: inzwischen, unterdessen, mittlerweile <<< 変 話を逸らす: hanashiosorasu: das Gespräch von etw. weglenken [auf etw. hinlenken] <<< 逸 話に出る: hanashinideru: zur Sprache kommen, die Rede sein (von) <<< 出 Kanji Wörter: 逸話 , 会話 , 手話 , 神話 , 実話 , 世話 , 談話 , 電話 , 童話 , 民話 , 話題 Ausdrücke: 早い話が , 変な話だが , 話相手 , 話の合間に , 英語を話す , 英語で話す , 英語話せますか , 可笑しな話だが , 楽屋話 , 大袈裟な話 , 話言葉 , 懺悔話 , 正直な話 , 自慢話 , 世間話 , 話が前後する , 率直に話す , 立入った話ですが , 電話で話す , 内緒話 , 内緒話をする , 日本語話します , 日本語話せます , 日本語話せません , 日本語話しますか , 早口で話す , 馬鹿話 , 身の上話をする , 流暢に話す auch zu prüfen: 喋 | |
|
Elektronisches Wörterbuch |