Online Deutsch-Japanisches Wörterbuch: 渦,筏,筑,曾,越,隋,間,喉,落,集

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.

Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
 
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 29

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Kunst , Natur
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Wirbel, Strudel
ka
渦: uzu
渦を巻く: uzuomaku: wirbeln, strudeln <<< , 渦巻
Kanji Wörter: 渦巻
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Schiff
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Holzfloß
batsu, hatsu
筏: ikada
筏を組む: ikadaokumu: ein Floß bilden <<<
筏で運ぶ: ikadadehakobu: flößen <<<
Ausdrücke: 救命筏

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Musikinstrument
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: eine chinesische mit einem Bambusstock gespielte Zither
chiku
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
andere Orthographien:
Radikal:
Stichwort: Zeit
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: einmals, ehemals, einst, früher, nämlich, das heißt, sprich
sou, zou, so, zo
曾て: katsute: einmals, ehemals, einst, früher <<<
曾ち: sunawachi: nämlich, das heißt, sprich <<<
曾: sue: pers.
曾: masu: pers.
Ausdrücke: 曾祖父 , 曾祖母


Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: China
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: überwinden, überqueren, Yue (ein Königreich in Südost-China, 600 BC-334 BC), Vietnam (präf.)
etsu, ochi, katsu
越える: koeru: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein
越す: kosu: hinübergehen, durchgehen, durchreisen, hinter sich lassen, überbieten, übertreffen, überschreiten, übersteigen, hinausgehen (über), übersteigern, höher als etw. sein, besser [ausgezeichneter, vortrefflicher] sein, umziehen, verziehen
越に: kokoni: hier ist
越: koshi: Hokuriku Region (jp.)
Kanji Wörter: 追越 , 上越 , 僭越 , 超越 , 引越
Ausdrücke: 山を越える , 申し越す , 乗り越える , 峠を越す , 飛び越える , 踏み越える , 眼鏡越しに , 権限を越える , 死線を越える , 定数を越す , 程度を越える , ハードルを越える , バーを越える
auch zu prüfen: ベトナム

Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort: China
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: zerschneiden, zerhacken, scheitern, fehlschlagen (conf.), Dynastie Sui (eine chinesische Dynastie, 581 AD-618 AD)
da
zui
隋: ochiru: scheitern, fehlschlagen

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Zeit , Haus
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Raum, Zwischenraum
kan, ken
間: aida: Raum, Zwischenraum
間か: shizuka: ruhe (wegen des Raumes) <<<
間かに: hisokani: heimlich
間てる: hedateru: trennen
間: ma: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube
間を空ける: maoakeru: einen Raum freilassen <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: in Abständen [Intervallen] <<<
間が有る: magaaru: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<<
間も無く: mamonaku: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<<
間が悪い: magawarui: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<<
間が悪く: magawaruku: unglücklicherweise, leider <<<
間に合う: maniau: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<<
間に合わせる: maniawaseru: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<<
Kanji Wörter: 合間 , 居間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 時間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 仲間 , 人間 , 年間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間
Ausdrücke: 久しい間 , 次の間 , 長い間 , 長い間には , 瞬く間に , 鏡の間 , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 何時の間にか , 何時の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で
auch zu prüfen: スペース

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Kehle, Gurgel, Hals, Rachen, Schlund, Stimme
kou
喉: nodo
喉が渇く: nodogakawaku: Durst haben [bekommen] <<<
喉が鳴る: nodoganaru: sich die Lippen lecken (essen wollen) <<<
喉に痞える: nodonitsukaeru: jm. im Hals [in der Kehle] stecken <<<
喉を痛める: nodooitameru: Halsschmerzen haben, Der hals tut jm. weh, Der Hals ist heiser [trocken, rau, entzündet] <<<
喉を潤す: nodoouruosu: den Durst stillen [löschen] <<<
喉を絞める: nodooshimeru: jm. die Kehle [die Gurgel] zuschnüren [zusammenpassen], jn. würgen, jn. an [bei] der Gurgel fassen [packen] <<<
喉を鳴らす: nodoonarasu: schnurren <<<
喉が良い: nodogaii: eine schöne Stimme haben <<<
喉を聞かせる: nodookikaseru: jm. vorsingen <<<
Kanji Wörter: 咽喉
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Fall, fallen
raku
落ちる: ochiru: fallen, abfallen
落とす: otosu: fallen lassen
落: sato: Weiler, Dorf <<<
落ち: ochi: Abschluss (jp.)
落ち合う: ochiau: zusammenkommen, zusammentreffen (mit jm.), sich versammeln, treffen, begegen <<<
落ち重なる: ochikasanaru: aufeinander [übereinander, in Haufen] fallen <<<
落ち込む: ochikomu: hineinfallen, hineingeraten, einsinken, versinken <<<
落ち着く: ochitsuku: sich niederlassen (in), sich (häuslich) einrichten, Heimat finden, sesshaft werden, Wohnung nehmen, ruhig werden, sich legen, sich mildern, nachlassen, zur Ruhe kommen, sich zusammennehmen, übereinstimmen (mit), zueinander passen <<<
落ち着いた: ochitsuita: ruhig, gelassen, cool <<<
落ち着いて: ochitsuite: auf ruhige [in ruhiger] Weise <<<
落ち着ける: ochitsukeru: beruhigen (jn.), besänftigen (jn.), stillen (jn.), zur Ruhe bringen (jn.) <<<
落ち延びる: ochinobiru: das Weite suchen, sich dem Feind entziehen <<<
落魄れる: ochibureru: herunterkommen, auf den Hund [die Räder] kommen, auf die abschüssige Bahn geraten, ruiniert werden, vollständig fertig sein
落ち行く: ochiyuku: die Flucht ergreifen, das Weite suchen <<<
Kanji Wörter: 落し穴 , 落し子 , 落し物 , 陥落 , 下落 , 洒落 , 続落 , 堕落 , 段落 , 墜落 , 奈落 , 暴落 , 没落 , 磊落 , 落書 , 落伍 , 落語 , 落札 , 落日 , 落選 , 落胆 , 落第 , 落着 , 落葉 , 落雷 , 落下 , 落花生
Ausdrücke: 力を落す , 切り落とす , 叩き落す , 打ち落とす , 色を落す , 肉が落ちる , 名を落とす , 声を落す , 取り落とす , 肩を落す , 突き落とす , 拭い落とす , 洗い落とす , 剃り落す , 星が落ちる , 垢が落ちる , 垢を落とす , 振り落とす , 馬から落ちる , 崖から落ちる , 葉を落す , 滑り落ちる , 語るに落ちる , 読み落す , 篩落とす , 錆を落とす , 競り落とす , 鱗を落す , 落し穴に落ちる , 片手落 , 片手落の , 楽屋落ち , 化粧を落す , 木葉が落ちる , 試験に落ちる , 地獄に落ちる , 頭上に落ちる , 手形を落とす , 二階から落ちる , 配当落ち , 評判を落す , スピードを落とす , テンポを落とす , ピッチを落す , ペースを落す

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Gesellschaft
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: versammeln, zusammen, Masse
shuu, juu
集める: atsumeru: versammeln, zusammenstellen, zusammenführen
集まる: atsumaru: sich versammeln, zusammenkommen
集まり: atsumari: Versammlung, Gesellschaft, Sitzung, Tagung, Zusammenkunft, Gemeinde, Menge, Gruppe, Haufe <<< ミーティング , パーティー , セット
集まりを催す: atsumariomoyoosu: eine Versammlung abhalten <<<
集う: tsudou: zusammenkommen (für ein Fest), zusammentreffen (mit), sich versammeln
集い: tsudoi: Treffen, Zusammenkunft, Versammlung
Kanji Wörter: 群集 , 採集 , 集荷 , 集会 , 集計 , 集合 , 収集 , 集団 , 集中 , 全集 , 特集 , 編集 , 募集
Ausdrücke: 取り集める , 虱の集った , 呼び集める , 寄り集まる , 馳せ集まる , 薪を集める , 逸話集 , 解答集 , 会費を集める , 楽譜集 , 寄付を集める , 傑作集 , 語彙集 , 資金集め , 資料を集める , 聖歌集 , 単語集 , 中央に集める , 著作集 , 童謡集 , 法令集 , 用語集

Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1770 - 1779 zwischen 2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.webdico.com/kan/kantxtd12-19.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 26/04/18 14:20