Vista en Japonés
Acceso directo:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
頼
,
隷
,
瀬
,
蕾
,
ライ
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
saludo
Número de trazos:
5
traducción: saludo, cortesía, respeto, gracia, agradecimiento, gratitud, reconocimiento
rei, rai
礼: iya: protocolo (anc.)
礼をする: reiosuru: hacer una reverencia a uno
礼を欠く: reiokaku: faltar a la cortesía [a la buena educación], ser descortés con uno, faltar a uno al respeto <<< 欠
礼を失する: reioshissuru <<< 失
礼を尽くす: reiotsukusu: tratar a uno con cortesía <<< 尽
礼を述べる: reionoberu: agradecer a uno, dar las gracias [expresar su agradecimiento] a uno <<< 述
礼を言う: reioiu <<< 言
categoría: aprender en escuela
otras ortagrafías:
來
radical:
palabras de clave:
viajes
Número de trazos:
7
traducción: venir, llegar, próximo, trigo (conf.)
rai
来る: kuru: venir, llegar, empezar a inf.
来る: kitaru: próximo
来す: kitasu: provocar, ocasionar
来: konokata: desde
来: iza: Llega el momento
来: mugi: trigo <<< 麦
palabras relacionadas:
着
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
viajes
Número de trazos:
7
traducción: discrepar, estar reñido, llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar
rei, rai
戻る: motoru: ser contra algo, discrepar, estar reñido
戻る: itaru: llegar a [alcanzar, conducir a] un lugar <<< 至
戻: tsumi: crimen, delito, pecado, culpa, falta <<< 罪
戻す: modosu: devolver (jp.), reponer, volver, vomitar <<< 返
戻る: modoru: volver (jp.), regresar, tornar
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
estado atmosférico
Número de trazos:
13
traducción: trueno, relámpago, rayo
rai
雷: kaminari: trueno, relámpago, rayo
雷が鳴る: kaminariganaru: tronar <<< 鳴
雷に打たれる: kaminariniutareru: ser fulminado <<< 打
雷が落ちる: kaminarigaochiru: Rayo cae <<< 落
雷を落とす: kaminariootosu: echar chispas contra uno <<< 落
palabras relacionadas:
稲妻
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
ocupación
Número de trazos:
16
traducción: pedir, rogar, suplicar, implorar
rai
頼む: tanomu: pedir algo a uno, rogar [suplicar, implorar] algo a uno, confiar algo a uno, encargar a uno de algo [de inf.]
頼み: tanomi: petición, ruego
頼みを聞く: tanomiokiku: oír [hacer caso de] la petición de uno <<< 聞
頼みを断る: tanomiokotowaru: rechazar la petición de uno <<< 断
頼みに成る: tanomininaru: fidedigno, solvente, fiable, confiable, digno de confianza <<< 成
頼みにする: tanominisuru: contar con uno, confiar en uno
頼みの綱: tanominotsuna: última esperanza <<< 綱
頼る: tayoru: contar con [confiar en] algo [uno]
頼り: tayori: confianza
頼りにする: tayorinisuru: confiar [poner confianza] en uno, fiarse de algo, apoyarse en algo [uno], contar con algo [uno]
頼もしい: tanomoshii: digno de confianza, que merece crédito, prometedor
頼もしく思う: tanomoshikuomou: encontrar a uno digno de confianza <<< 思
, 信頼
頼むに足らぬ: tanomunitaranu: informal, de poco confianza, no fidedigno <<< 足
頼む所: tanomutokoro: en última instancia <<< 所
categoría: uso común
radical:
Número de trazos:
16
traducción: criado, seguir, obedecer, someterse, observer
rei, rai
隷: shimobe: criado <<< 僕
隷う: shitagau: seguir [acompañar] a uno, obedecer a uno, someterse a uno, seguir algo, observar algo <<< 従
, 随
, 順
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
geografía
Número de trazos:
19
traducción: vado, bajo, rápido, torrente
rai
瀬: se: vado, bajo, corriente rápida, rápido, torrente
categoría: JIS2
radical:
palabras de clave:
flor
Número de trazos:
17
traducción: capullo, brote, botón, yema, pimpollo
rai
蕾: tsubomi
蕾が出る: tsubomigaderu: echar brotes [yemas] <<< 出
蕾が付く: tsubomigatsuku <<< 付
蕾を付ける: tsubomiotsukeru <<< 付
蕾が膨らむ: tsubomigahukuramu: estar lleno de brotes <<< 膨
pronunciación: rai
etimología: rye (eg.)
palabras de clave:
verdura
traducción: centeno
ライ麦: raimugi <<< 麦
ライ麦畑で捕まえて: raimugibatakedetsukamaete: El cazador oculto, El guardián entre el centeno (una novela de J. D. Salinger, 1951)
魚のフライ: sakananohurai: pescado frito <<< フライ
Top Home