Veja em Japonês
Número da página:
1
,
2
Acesso rápido:
正義
,
忠義
,
道徳
,
風紀
,
仁
,
孝
,
情
,
徳
,
潔
,
恵
pronúncia:
seigi
caracteres em kanji: 正
, 義
palavra-chave:
moral
tradução: justiça, retidão
正義の: seigino: correto, justo
正義の為に: seiginotameni: pela justiça, por motivos de justiça <<< 為
正義の戦い: seiginotatakai: guerra justa <<< 戦
正義感: seigikan: sensação de justiça <<< 感
正義感が強い: seigikangatsuyoi: ter um forte sentido de justiça <<< 強
力は正義なり: chikarahaseiginari: importância do poder <<< 力
pronúncia:
chuugi
caracteres em kanji: 忠
, 義
palavra-chave:
moral
tradução: lealdade, fidelidade
忠義な: chuugina: leal (a), fiel (a), dedicado (a)
palavras relacionadas:
忠誠
pronúncia:
doutoku
caracteres em kanji: 道
, 徳
palavra-chave:
moral
tradução: moralidade, moral
道徳上の: doutokujouno: moral <<< 上
道徳的: doutokuteki <<< 的
道徳的に: doutokutekini: moralmente, do ponto de vista moral
道徳家: doutokuka: homem virtuoso <<< 家
道徳律: doutokuritsu: lei [código] moral <<< 律
道徳観: doutokukan: visão moral <<< 観
道徳心: doutokushin: sentido moral, moralidade <<< 心
道徳感覚: doutokukankaku <<< 感覚
道徳教育: doutokukyouiku: educação moral <<< 教育
不道徳: hudoutoku: imoralidade <<< 不
不道徳な: hudoutokuna: imoral
palavras relacionadas:
倫理
,
モラル
pronúncia:
huuki
caracteres em kanji: 風
, 紀
palavra-chave:
moral
tradução: disciplina, moralidade pública [moral]
風紀を害する: huukiogaisuru: prejudicar a moralidade pública [corrupção] <<< 害
風紀を乱す: huukiomidasu <<< 乱
風紀を取締る: huukiotorishimaru: aplicar disciplina <<< 取締
風紀係: huukigakari: esquadrão de moral pública, censor <<< 係
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
moral
número de traços:
4
tradução: caridade, humanidade, misericórdia
jin, nin, ni
仁け: nasake: caridade, humanidade, piedade <<< 情
仁: hito: pessoa <<< 人
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
moral
número de traços:
7
tradução: respeito (aos pais)
kou
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
moral
número de traços:
11
tradução: afetuoso (masculino), afetuosa (feminino), simpatia, carinho, misericódia, compaizão, benevolência, sabor (ext.), gosto
jou, sei
情け: nasake: sentimento de ternura, sentimento de companheirismo, simpatia, afeição, misericórdia, compaixão, benevolência, amor
情けの無い: nasakenonai: sem sentimento, insensível, coração frio, sem coração, antipático <<< 無
情けを知らぬ: nasakeoshiranu <<< 知
情け無い: nasakenai: lamentável, infeliz, miserável, desgraçado, deplorável <<< 無
情け無い奴: nasakenaiyatsu: companheiro miserável, desgraçado
情け無い事に: nasakenaikotoni: para a tristeza [arrependimento]
情け深い: nasakebukai: benevolente, caridoso, compassivo, carinhoso, compreensivo <<< 深
情けを掛ける: nasakeokakeru: mostra misericórdia [piedade] (sobre), ter pena (de) <<< 掛
情: kokoro: coração (fig.) <<< 心
情: omomuki: sabor, gosto <<< 趣
palavras relacionadas:
愛
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
moral
número de traços:
14
tradução: virtude, moral, ética
toku
徳の高い: tokunotakai: virtuoso, de alta virtude <<< 高
徳: nori: pessoa
categoria: para aprender na escola
radicais:
palavra-chave:
moral
número de traços:
15
tradução: corajoso, viril
ketsu
潔い: isagiyoi: puro, direto, viril
潔く: isagiyoku: espertamente, francamente, com uma boa graça
categoria: uso comum
radicais:
palavra-chave:
moral
número de traços:
10
tradução: benção, graça, favor, bondade [gentiliza], misericórdia [piedade], benevolência, caridade, esmola
kei, e
恵む: megumu: dar esmolas, dar (uma coisa) em caridade, abençoar (uma pessoa com), favorecer, atribuir [conceder] um favor (em cima de)
恵み: megumi: bênção, graça, favor, bondade, misericórdia, benevolência, caridade, esmola
恵みを請う: megumiokou: pedir caridade, implorar por esmola <<< 請
恵み深い: megumibukai: misericordioso, piedoso, benevolente <<< 深
恵まれた: megumareta: afortunado, privilegiado
恵い: satoi: afiado, esperto, perspicaz, inteligente <<< 聡
Top Home