スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6
直接アクセス: , 駅員 , 駅長 , 駅前 , 改札 , 快速 , 貨車 , 汽車 , 北口 , 汽笛

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 汽車
画数: 14
翻訳:cuadra, caballeriza, establo, pasar, transmitir
エキ
駅: えき: estación (jp.), parada
駅: うまや: cuadra, caballeriza, establo <<< 馬屋 ,
駅ぐ: つぐ: pasar, transmitir <<<
熟語:
語句:始発駅 , 接続駅 , 鉄道駅 , 乗換駅 , 京都駅 , 駅構内 , 池袋駅 , 貨物駅 , 最終駅 , 渋谷駅 , 出発駅 , 仙台駅 , 中央駅 , 中間駅 , 通過駅 , 東京駅 , 到着駅 , 中野駅 , 名古屋駅 , 発送駅 , 駅は何処ですか , 目白駅 , 最寄の駅 , 連絡駅 , 新宿駅 , 大阪駅 , 品川駅 , ターミナル駅 , リヨン駅
同意語: ステーション


駅員

発音: えきいん
キーワード: 汽車
翻訳:empleado de estación
関連語: 駅長

駅長

発音: えきちょう
キーワード: 汽車
翻訳:jefe de estación
駅長室: えきちょうしつ: la oficina del jefe de estación <<<
関連語: 駅員

駅前

発音: えきまえ
キーワード: 汽車
翻訳:frente de una estación de tren
駅前広場: えきまえひろば: plaza de una estación de tren <<< 広場

改札

発音: かいさつ
キーワード: 汽車
翻訳:revisión de billetes
改札する: かいさつする: revisar los billetes, picar los billetes, recoger los billetes
改札係: かいせつがかり: interventor, revisor <<<
改札口: かいさつぐち: puerta de revisión de billetes en una estación, paso al andén, torniquete, molinete <<<

快速

発音: かいそく
キーワード: 汽車
翻訳:rápido, veloz
快速の: かいそくの: rápido, veloz, de gran [alta] velocidad
快速で: かいそくで: en una alta velocidad, por tren rápido
快速を出す: かいそくをだす: poner una alta velocidad <<<
快速船: かいそくせん: barco rápido [de alta velocidad] <<<
快速列車: かいそくれっしゃ: tren rápido <<< 列車
関連語: 高速 , 急行

貨車

発音: かしゃ
キーワード: 汽車
翻訳:vagón de carga [de mercancía]
貨車渡し: かしゃわたし: franco a bordo, franco vagón <<<
関連語: 客車

汽車

発音: きしゃ
キーワード: 汽車
翻訳:tren
汽車で: きしゃで: en tren
汽車で行く: きしゃでいく: ir en tren <<<
汽車に乗る: きしゃにのる: tomar un [el] tren <<<
汽車を降りる: きしゃをおりる: bajarse del tren <<<
汽車の旅: きしゃのたび: viaje en tren <<<
汽車旅行: きしゃりょこう <<< 旅行
汽車賃: きしゃちん: precio del billete de ferrocarril [tren] <<<
汽車弁: きしゃべん: comida del tren <<<
夜汽車: よぎしゃ: tren de noche <<<
関連語: 電車 , 列車

北口

発音: きたぐち
キーワード: 汽車
翻訳:salida norte
関連語: 南口

汽笛

発音: きてき
キーワード: 汽車 ,
翻訳:pito, sirena, sonio del pito [de la sirena]
汽笛を鳴らす: きてきをならす: silbar, pitar, tocar el pito, sonar la sirena <<<
同意語: 警笛 , サイレン


Top Home