スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
直接アクセス:
駅
,
駅員
,
駅長
,
駅前
,
改札
,
快速
,
貨車
,
汽車
,
北口
,
汽笛
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
汽車
画数:
14
翻訳:cuadra, caballeriza, establo, pasar, transmitir
エキ
駅: えき: estación (jp.), parada
駅: うまや: cuadra, caballeriza, establo <<< 馬屋
, 厩
駅ぐ: つぐ: pasar, transmitir <<< 継
熟語:駅
語句:始発駅
, 接続駅
, 鉄道駅
, 乗換駅
, 京都駅
, 駅構内
, 池袋駅
, 貨物駅
, 最終駅
, 渋谷駅
, 出発駅
, 仙台駅
, 中央駅
, 中間駅
, 通過駅
, 東京駅
, 到着駅
, 中野駅
, 名古屋駅
, 発送駅
, 駅は何処ですか
, 目白駅
, 最寄の駅
, 連絡駅
, 新宿駅
, 大阪駅
, 品川駅
, ターミナル駅
, リヨン駅
同意語:
ステーション
発音:
えきいん
キーワード:
汽車
翻訳:empleado de estación
関連語:
駅長
発音:
えきちょう
キーワード:
汽車
翻訳:jefe de estación
駅長室: えきちょうしつ: la oficina del jefe de estación <<< 室
関連語:
駅員
発音:
えきまえ
キーワード:
汽車
翻訳:frente de una estación de tren
駅前広場: えきまえひろば: plaza de una estación de tren <<< 広場
発音:
かいさつ
キーワード:
汽車
翻訳:revisión de billetes
改札する: かいさつする: revisar los billetes, picar los billetes, recoger los billetes
改札係: かいせつがかり: interventor, revisor <<< 係
改札口: かいさつぐち: puerta de revisión de billetes en una estación, paso al andén, torniquete, molinete <<< 口
発音:
かいそく
キーワード:
汽車
翻訳:rápido, veloz
快速の: かいそくの: rápido, veloz, de gran [alta] velocidad
快速で: かいそくで: en una alta velocidad, por tren rápido
快速を出す: かいそくをだす: poner una alta velocidad <<< 出
快速船: かいそくせん: barco rápido [de alta velocidad] <<< 船
快速列車: かいそくれっしゃ: tren rápido <<< 列車
関連語:
高速
,
急行
発音:
かしゃ
キーワード:
汽車
翻訳:vagón de carga [de mercancía]
貨車渡し: かしゃわたし: franco a bordo, franco vagón <<< 渡
関連語:
客車
発音:
きしゃ
キーワード:
汽車
翻訳:tren
汽車で: きしゃで: en tren
汽車で行く: きしゃでいく: ir en tren <<< 行
汽車に乗る: きしゃにのる: tomar un [el] tren <<< 乗
汽車を降りる: きしゃをおりる: bajarse del tren <<< 降
汽車の旅: きしゃのたび: viaje en tren <<< 旅
汽車旅行: きしゃりょこう <<< 旅行
汽車賃: きしゃちん: precio del billete de ferrocarril [tren] <<< 賃
汽車弁: きしゃべん: comida del tren <<< 弁
夜汽車: よぎしゃ: tren de noche <<< 夜
関連語:
電車
,
列車
発音:
きたぐち
キーワード:
汽車
翻訳:salida norte
関連語:
南口
発音:
きてき
キーワード:
汽車
,
船
翻訳:pito, sirena, sonio del pito [de la sirena]
汽笛を鳴らす: きてきをならす: silbar, pitar, tocar el pito, sonar la sirena <<< 鳴
同意語:
警笛
,
サイレン
Top Home