Vista en Japonés
Número de página:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
Acceso directo:
仏
,
寺
,
経
,
禅
,
僧
,
浅草
,
因果
,
因縁
,
有頂天
,
縁起
categoría: aprender en escuela
otras ortagrafías:
佛
radical:
palabras de clave:
budismo
Número de trazos:
4
traducción: tenue, Buda (prest.), Francia (pref., suf.)
hutsu, butsu, hitsu
仏: hotoke: Buda, cadáver (jp.), difunto <<< 死
仏に成る: hotokeninaru: morir <<< 成
仏の顔も三度まで: hotokenokaomosandomade: La paciencia tiene un límite
仏作って魂入れず: hotoketsukuttetamashiiirezu: Olvidarse de lo más importante
仏か: honoka: tenue, débil <<< 仄
palabras relacionadas:
釈迦
,
フランス
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
budismo
Número de trazos:
6
traducción: oficina pública, templo (Antes, los bonzos trabajaban en una oficina)
ji
寺: yakusho: oficina pública <<< 役所
寺: tera: templo [monasterio] budista
categoría: aprender en escuela
radical:
palabras de clave:
budismo
Número de trazos:
11
traducción: urdimbre, pasar (ext.), transcurrir
kei, kyou
経: kyou: sutra, escritura sagrada del budismo
経を読む: kyouoyomu: leer un libro sagrado del budismo <<< 読
経を唱える: kyouotonaeru <<< 唱
経る: heru: pasar, transcurrir, experimentar, sufrir, pasar [ir] por un lugar
経つ: tatsu
経: tateito: urdimbre
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
budismo
Número de trazos:
13
traducción: transferir, ceder, silencioso (prest.), tranquilo, Zen (fon.)
zen
禅: zen: Zen
禅をやる: zennoyaru: practicar meditación Zen
禅る: yuzuru: ceder, transferir, transmitir, traspasar, enajenar, legar, vender, hacer concesiones, plegarse <<< 譲
禅か: shizuka: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno, callado <<< 静
categoría: uso común
radical:
palabras de clave:
budismo
Número de trazos:
13
traducción: bonzo, monje budista, sacerdote de Buda
sou, zou
僧: bouzu <<< 坊主
pronunciación:
asakusa
palabras de clave:
japón
,
budismo
traducción: Asakusa (una parte de distrito Taito, Tokio)
浅草寺: sensouji: templo de Sensoji <<< 寺
palabras relacionadas:
pronunciación:
inga
palabras de clave:
budismo
traducción: causa y efecto, karma, destino
因果な: ingana: desafortunado, desventurado, infortunado, desdichado, desgraciado, maldito
因果な子: inganako: niño infeliz <<< 子
因果な事には: inganakotoniha: desdichadamente, desgraciadamente <<< 事
因果と諦める: ingatoakirameru: resignarse a su suerte <<< 諦
因果を含める: ingaohukumeru: persuadir a uno que hay que resignarse a su suerte <<< 含
因果律: ingaritsu: ley de causa y efecto, principio de la causalidad <<< 律
因果関係: ingakankei: relación causal, relación causa-efecto <<< 関係
因果応報: ingaouhou: Quien mal anda mal acaba, El que a hierro mata a hierro muere, Némesis
palabras relacionadas:
運命
,
不運
pronunciación:
innnen
palabras de clave:
budismo
,
vida
traducción: motivo, móvil, razón, causa, sino, destino, hado, providencia, fatalidad, relación
因縁を付ける: innnennotsukeru: acusar mal <<< 付
曰く因縁: iwakuinnnen: razones profundas, circunstancias que están en el trasfondo <<< 曰
palabras relacionadas:
宿命
pronunciación:
uchouten
palabras de clave:
budismo
traducción: Bhavāgra, éxtasis
有頂天に成る: uchoutennninaru: no caber en sí de gozo <<< 成
pronunciación:
engi
palabras de clave:
budismo
traducción: agüero, presagio, augurio, historia del origen
縁起が良い: engigaii: de buen agüero <<< 良
縁起が悪い: engigawarui: de mal agüero <<< 悪
縁起を祝う: engioiwau: desear buena suerte <<< 祝
縁起を祝って: engioiwatte: para buena suerte
縁起を担ぐ: engiokatsugu: creer en agüeros, ser supersticioso <<< 担
縁起を担いで: engiokatsuide: por superstición
縁起直し: enginaoshi: conjuro, sortilegio para arreglar la mala suerte <<< 直
縁起直しに: enginaoshini: para conjurar la suerte
縁起物: engimono: cosas que traen buena suerte <<< 物
Top Home