ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
直接アクセス:
曲
,
節
,
歌
,
吹
,
謡
,
唄
,
囃
,
哀歌
,
歌声
,
歌姫
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
機械学
,
音楽
画数:
6
翻訳:biegen, beugen, krümmen
キョク
曲: きょく: Musik (jp.), Melodie <<< ミュージック
, 音楽
曲がる: まがる: sich beugen, sich krümmen
曲げる: まげる: biegen, beugen, krümmen, krumm machen, neigen, verderben (jp.)
曲がった: まがった: gebogen, gekrümmt, krumm
曲り: まがり: Biegung, Krümmung, Kurve, Schlängelung <<< カーブ
曲り角: まがりかど: Straßenecke <<< 角
曲り易い: まがりやすい: biegsam, beugsam, leicht krümmbar, nachgiebig, flexibel, geschmeidig <<< 易
曲りくねる: まがりくねる: (sich) schlängeln, mäandern, mäandrieren
曲りくねった: まがりくねった: verkrümmt, gewunden, (sich) schlängelnd, geschlängelt
曲りなりに: まがりなりに: irgendwie, auf irgendeine [irgendwelche] Weise, mit Weh und Ach, mit knapper Not
曲: くせ: Tendenz (jp.), Neigung <<< 癖
関連語:
歪
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
本
,
音楽
画数:
13
翻訳:Gelenk, Knötchen, Prinzip, Paragraph, Strophe, Gelegenheit
セツ, セチ
節を曲げる: せつをまげる: gegen seine Grundsätze verstoßen <<< 曲
節を売る: せつをうる: sich prostituieren <<< 売
節: ふし: Gelenk, Knöchel, Knorren, Knoten, Ast, Punkt, Stelle, Melodie, Ton, Weise
節だらけの: ふしだらけの: knorrig, knotig, ästig
節の多い: ふしのおおい <<< 多
節を付ける: ふしをつける: einen Text komponieren [vertonen], einen Text in Musik setzen <<< 付
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
14
翻訳:Gesang, Lied
カ
歌う: うたう: singen
歌: うた: Gesang, Lied, Ballade
歌を歌う: うたをうたう: ein Lied singen, summen
歌を習う: うたをならう: Gesangstunden nehmen, singen lernen <<< 習
歌を作る: うたをつくる: dichten, Gedichte verfassen [schreiben], ein Gedicht machen <<< 作
関連語:
唱
,
謡
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
,
天気
画数:
7
翻訳:blasen, wehen, toben, pfeifen
スイ
吹く: ふく: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen
吹き降ろす: ふきおろす: herniederblasen <<< 降
吹き返す: ふきかえす: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返
吹き掛ける: ふきかける: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹っ掛ける: ふっかける: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛
吹き消す: ふきけす: ausblasen <<< 消
吹き込む: ふきこむ: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒
吹き倒す: ふきたおす: umblasen, umwehen <<< 倒
吹き出す: ふきだす: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出
吹き散らす: ふきちらす: auseinander wehen, verwehen <<< 散
吹き飛ばす: ふきとばす: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛
吹き払う: ふきはらう: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払
吹き捲る: ふきまくる: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲
吹き止む: ふきやむ: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止
吹: かぜ: pers.
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
音楽
画数:
16
翻訳:singen, Lied
ヨウ
謡う: うたう: singen
謡: はやりうた: populäres Lied
謡: うたい: Deklamation (jp.)
同意語:
歌
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
音楽
画数:
10
翻訳:buddhistisches Hosanna
バイ
唄: うた: Volkslied (jp.)
関連語:
歌
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
音楽
画数:
21
翻訳:Musikbande (anc.), Musikkapelle, Festmusik
ソウ
囃: はやし
囃す: はやす: Musik machen, (mit Musik) begleiten, Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jp., jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrüßen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lächerliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben (jn.)
囃し立てる: はやしたてる: Beifall klatschen [rufen, spenden, zollen] (jm.), applaudieren (jm., jn.), freudig begrüßen (jn.), zujubeln (jm.), aufziehen (jn.), ins Lächerliche ziehen (jn.), necken (jn.), zum Narren haben [halten] (jn.) <<< 立
発音:
あいか
キーワード:
音楽
翻訳:Klagelied, Elegie
哀歌風: あいかふう: elegisch <<< 風
発音:
うたごえ
キーワード:
音楽
翻訳:Gesangsstimme, Singstimme
発音:
うたひめ
キーワード:
歴史
,
音楽
翻訳:Sängerin
関連語:
歌手
Top Home