イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
正面
,
所在
,
縦横
,
上下
,
上方
,
頭上
,
先頭
,
前後
,
前方
,
前面
発音:
しょうめん
漢字:正
, 面
キーワード:
位置
翻訳:fronte, faccia, facciata
正面の: しょうめんの: frontale
正面の壁: しょうめんのかべ: muro frontale <<< 壁
正面に: しょうめんに: di fronte a
正面から: しょうめんから: da davanti
正面図: しょうめんず: vista frontale <<< 図
正面攻撃: しょうめんこうげき: attacco frontale <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: anticipo frontale <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: balcone frontale
正面衝突: しょうめんしょうとつ: scontro frontale <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: porta d'ingresso, ingresso principale <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: giurì [tribunale] d'onore <<< 広場
真正面: ましょうめん: proprio di fronte <<< 真
真正面に: ましょうめんに: proprio di fronte a
同意語:
前面
発音:
しょざい
漢字:所
, 在
キーワード:
位置
翻訳:ubicazione, posizione di qd
所在地: しょざいち: sede <<< 地
所在を晦ます: しょざいをくらます: nascondere la propria ubicazione
同意語:
位置
関連語:
場所
発音:
じゅうおう
漢字:縦
, 横
キーワード:
位置
翻訳:verticale e orizzontale
縦横に: じゅうおうに: verticalmente e orizzontalmente, in tutte le direzioni, in ogni direzione
縦横無尽: じゅうおうむじん: (muoversi) liberamente, a volontà, a proprio piacimento
関連語:
四方
発音:
じょうげ
漢字:上
, 下
キーワード:
位置
翻訳:(lato) superiore e inferiore
上下に: じょうげに: sotto e sopra, su e giù
上下する: じょうげする: salire e scendere, fluttuare
上下の別無く: じょうげのべつなく: sia alto che basso, indipendentemente dal rango
上下動: じょうげどう: movimento su e giù, percossa verticale <<< 動
上下線: じょうげせん: linee di entrambe le direzioni <<< 線
発音:
じょうほう,
かみがた
漢字:上
, 方
キーワード:
位置
翻訳:parte superiore, regione di Kyoto (dove Imperatori giapponesi si stabilirono)
上方の: じょうほうの: il più alto
上方に: じょうほうに: sopra, verso l'alto
反意語:
下方
関連語:
京都
発音:
ずじょう
漢字:頭
, 上
キーワード:
位置
翻訳:(di) sopra, in alto
頭上に: ずじょうに
頭上に落ちる: ずじょうにおちる: cadere sulla testa <<< 落
頭上を見上げる: ずじょうをみあげる: guardare in alto
発音:
せんとう
漢字:先
, 頭
キーワード:
位置
翻訳:leadership, autorità
先頭に立つ: せんとうにたつ: dirigere, guidare, prendere l'iniziativa <<< 立
先頭打者: せんとうだしゃ: il lead off, il primo battitore <<< 打者
先頭部隊: せんとうぶたい: truppe principali <<< 部隊
発音:
ぜんご
漢字:前
, 後
キーワード:
位置
翻訳:davanti e dietro, prima e dopo, intorno
前後する: ぜんごする: essere invertito, confondersi, accavallarsi
話が前後する: はなしがぜんごする: confondersi nel proprio discorso <<< 話
前後して: ぜんごして: nello stesso tempo
前後に動かす: ぜんごにうごかす: muoversi avanti e indietro <<< 動
前後を弁えず: ぜんごをわきまえず: sconsideratamente, avventatamente, senza pensare <<< 弁
前後を忘れる: ぜんごをわすれる: dimenticare tutto <<< 忘
前後を通じて: ぜんごをつうじて: da cima a fondo, dall'inizio alla fine <<< 通
前後を見回す: ぜんごをみまわす: volgere lo sguardo intorno
前後関係: ぜんごかんけい: contesto <<< 関係
発音:
ぜんぽう
漢字:前
, 方
キーワード:
位置
,
戦争
翻訳:fronte
前方の: ぜんぽうの: di fronte, frontale, anteriore, davanti (a.)
前方に: ぜんぽうに: di fronte (a), davanti
前方へ: ぜんぽうへ: avanti
前方を見よ: ぜんぽうをみよ: Guarda avanti! <<< 見
関連語:
後方
発音:
ぜんめん
漢字:前
, 面
キーワード:
位置
翻訳:fronte, facciata
前面の: ぜんめんの: di fronte [facciata], frontale
前面に: ぜんめんに: di fronte
関連語:
正面
Top Home