イタリア語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
直接アクセス:
近隣
,
後方
,
此所
,
此方
,
最上
,
左右
,
正面
,
所在
,
縦横
,
上下
発音:
きんりん
キーワード:
位置
翻訳:vicinato, vicinanze
近隣の: きんりんの: vicino, limitrofo
同意語:
近所
発音:
こうほう
キーワード:
位置
,
戦争
翻訳:retro, parte posteriore
後方の: こうほうの: posteriore
後方に: こうほうに: all'indietro, nella parte posteriore (di)
後方基地: こうほうきち: base posteriore <<< 基地
後方勤務: こうほうきんむ: fronte interno <<< 勤務
後方部隊: こうほうぶたい: retroguardia <<< 部隊
関連語:
前方
発音:
ここ
違う綴り:
此処
キーワード:
位置
翻訳:qua, qui
此所に: ここに: qui, in questo luogo
此所から: ここから: da qui, da questo luogo
此所まで: ここまで: fino a questo luogo, per quanto qui
此所らに: ここらに: da queste parti, in questo quartiere
此所いらに: ここいらに
此所の: ここの: locale
此所彼所: ここかしこ: qua e là, in tutto il mondo <<< 彼所
此所数日: ここすうじつ: ultimamente, recentemente <<< 数日
, 最近
関連語:
此方
発音:
こちら
キーワード:
位置
翻訳:questo luogo, qua, da questa parte, questa direzione
此方へ: こちらへ: qua, qui
此方へどうぞ: こちらへどうぞ: Da questa parte per favore
此方は: こちらは: questo è
此方はスミスです: こちらはすみすです: Parla (chiama) il signor Smith
此方こそ: こちらこそ: Il piacere è tutto mio
此方側に: こちらがわに: su questo lato <<< 側
川の此方側に: かわのこちらがわに: su questo lato del fiume <<< 川
発音:
さいじょう
キーワード:
位置
翻訳:migliore, supremo, sommo, massimo
最上の: さいじょうの
最上級: さいじょうきゅう: l'ultima classe (delle superiori), superlativo <<< 級
最上品: さいじょうひん: prodotti di alta [prima] qualità <<< 品
最上階: さいじょうかい: il piano superiore, il sopra della casa <<< 階
発音:
さゆう
キーワード:
位置
翻訳:destra e sinistra
左右に: さゆうに: a destra e a sinistra, da entrambi i lati, da un lato all'altro
左右する: さゆうする: dominare, influire, influenzare, controllare
左右される: さゆうされる: dipendere da, essere soggetto a, essere sotto l'influenza
左右を見る: さゆうをみる: guardare a destra e a sinistra, dare una guardata, dare un'occhiata <<< 見
言を左右にする: げんをさゆうにする: schivare, cercare scuse <<< 言
発音:
しょうめん
キーワード:
位置
翻訳:fronte, faccia, facciata
正面の: しょうめんの: frontale
正面の壁: しょうめんのかべ: muro frontale <<< 壁
正面に: しょうめんに: di fronte a
正面から: しょうめんから: da davanti
正面図: しょうめんず: vista frontale <<< 図
正面攻撃: しょうめんこうげき: attacco frontale <<< 攻撃
正面行進: しょうめんこうしん: anticipo frontale <<< 行進
正面桟敷: しょうめんさじき: balcone frontale
正面衝突: しょうめんしょうとつ: scontro frontale <<< 衝突
正面玄関: しょうめんげんかん: porta d'ingresso, ingresso principale <<< 玄関
正面入口: しょうめんいりぐち <<< 入口
正面広場: しょうめんひろば: giurì [tribunale] d'onore <<< 広場
真正面: ましょうめん: proprio di fronte <<< 真
真正面に: ましょうめんに: proprio di fronte a
同意語:
前面
発音:
しょざい
キーワード:
位置
翻訳:ubicazione, posizione di qd
所在地: しょざいち: sede <<< 地
所在を晦ます: しょざいをくらます: nascondere la propria ubicazione
同意語:
位置
関連語:
場所
発音:
じゅうおう
キーワード:
位置
翻訳:verticale e orizzontale
縦横に: じゅうおうに: verticalmente e orizzontalmente, in tutte le direzioni, in ogni direzione
縦横無尽: じゅうおうむじん: (muoversi) liberamente, a volontà, a proprio piacimento
関連語:
四方
発音:
じょうげ
キーワード:
位置
翻訳:(lato) superiore e inferiore
上下に: じょうげに: sotto e sopra, su e giù
上下する: じょうげする: salire e scendere, fluttuare
上下の別無く: じょうげのべつなく: sia alto che basso, indipendentemente dal rango
上下動: じょうげどう: movimento su e giù, percossa verticale <<< 動
上下線: じょうげせん: linee di entrambe le direzioni <<< 線
Top Home