ロシア語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11
直接アクセス: 扇風機 , 湯婆 , 茶筅 , 手押 , 鉄槌 , 取付け , 道具 , 螺子 , 半田 , 発条

扇風機

発音: せんぷうき
キーワード: 道具
翻訳:электрический вентилятор
扇風機を掛ける: せんぷうきをかける: включить электрический вентилятор <<<
扇風機を止める: せんぷうきをとめる: выключить электрический вентилятор <<<
関連語: ファン

湯婆

発音: たんぽ
キーワード: 道具
翻訳:грелка с горячей водой
湯湯婆: ゆたんぽ <<<

茶筅

発音: ちゃせん
キーワード: 道具
翻訳:тясэн (инструмент, используемый в японской чайной церемонии)
関連語: 茶道

手押

発音: ておし
キーワード: 道具
翻訳:толкание рукой
手押車: ておしぐるま: ручная тележка <<<
手押ポンプ: ておしぽんぷ: противопожарный ручной насос
関連語: マニュアル

鉄槌

発音: てっつい
違う綴り: 鉄鎚
キーワード: 道具
翻訳:кнжелезный молот
鉄槌を下す: てっついをくだす: обр. нанести удар; принять решительные меры (против чего-либо) <<<
関連語: 金鎚 , ハンマー

取付け

発音: とりつけ
キーワード: 銀行 , 道具
翻訳:наплыв требований в банк, массовое изъятие вкладов из банка, оборудование, установка (чего-либо), проводка (напр. газа)
取付ける: とりつける: изымать (вклад), получать деньги (по чеку, векселю и т. п.), постоянно покупать (в каком-л. магазине и т. п.),проводить (газ, свет и т. п.), оборудовать, оснащать (чем-либо), устанавливать (что-либо)
取付け騒ぎ: とりつけさわぎ: массовое изъятие банковских вкладов <<<
取付け具: とりつけぐ: крепёжное приспособление <<<
取付け工: とりつけこう: сборщик <<<
同意語: 設置

道具

発音: どうぐ
キーワード: 道具
翻訳:[рабочий] инструмент, орудие; снасти; обр. средство,мебель, обстановка,утварь, принадлежности, театральный реквизит;вещь, бывшая в употреблении, подержанная вещь, антикварная вещь
道具入れ: どうぐいれ: кейс для инструментов <<<
道具箱: どうぐばこ: ящик для инструмента, ящик с инструментами <<<
道具方: どうぐかた: рабочий сцены <<<
道具屋: どうぐや: торговец [торговля] подержанными вещами, мебельный магазин, торговец мебелью <<<
大道具: おおどうぐ: декорации <<<
古道具: ふるどうぐ: подержанные вещи,старая мебель <<<
釣道具: つりどうぐ: рыболовные снасти <<<
茶道具: ちゃどうぐ: чайная посуда [сервиз] <<<
飛び道具: とびどうぐ: огнестрельное оружие,ракета,снаряд <<<

螺子

発音: ねじ
違う綴り: ネジ
キーワード: 建築 , 道具
翻訳:винт, гайка ,шуруп,кран (напр. водопроводный),ключ для завода (часов), свитое жгутом, жгут
螺子を回す: ねじをまわす: завинчивать,поворачивать кран <<<
螺子を緩める: ねじをゆるめる: ослабить винт <<<
螺子で締める: ねじでしめる: привинчивать, соединять винтами <<<
螺子を巻く: ねじをまく: вывинчивать, отвинчивать, развинчивать <<<
螺子回し: ねじまわし: отвёртка <<< , ドライバー
螺子蓋: ねじぶた: завинчивающийся колпачок бутылки,завинчивающаяся крышка банки <<<
螺子ボルト: ねじぼると: винтовой болт
雄螺子: おすねじ: болт <<<
雌螺子: めすねじ: гайка <<< , ナット
木螺子: もくねじ: шуруп, винт (для дерева) <<<
蝶螺子: ちょうねじ: гайка-барашек,гайка -бабочка <<<
関連語: 螺旋 , ビス

半田

発音: はんだ
キーワード: 道具
翻訳:мягкий припой
半田付け: はんだづけ: спайка,соединение пайкой <<<
半田付けする: はんだづけする: спаивать
半田鏝: はんだごて: паяльник <<<
関連語: 溶接

発条

発音: ばね, ぜんまい
違う綴り: バネ
キーワード: 道具
翻訳:пружина, завод
発条を締める: ばねをしめる: сжать пружину <<<
発条秤: ばねばかり: пружинные весы, безмен
発条仕掛の: ばねじかけの: заводной, пружинный (о механизме) <<< 仕掛
関連語:


Top Home