スペイン語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
直接アクセス:
整理
,
政令
,
税関
,
総務
,
即決
,
村長
,
脱退
,
町長
,
町民
,
手続
発音:
せいり
漢字:整
, 理
キーワード:
行政
翻訳:arreglo, ajuste, establecimiento
整理する: せいりする: arreglar, colocar en orden, ajustar
整理案: せいりあん: plan de reajuste <<< 案
整理棚: せいりだな: vitrina de acopio, despensa <<< 棚
整理箪笥: せいりだんす: comoda, mueble para guardar ropa <<< 箪笥
関連語:
整頓
発音:
せいれい
漢字:政
, 令
キーワード:
行政
翻訳:ordenanza gubernamental, ley
政令違反: せいれいいはん: violación de una ordenanza gubernamental <<< 違反
政令都市: せいれいとし: ciudad creada por ordenanza ( En Japón, cualquier ciudad con una población mayor a 500.000 habitantes) <<< 都市
政令指定都市: せいれいしていとし
発音:
ぜいかん
漢字:税
, 関
キーワード:
行政
翻訳:aduana
税関吏: ぜいかんり: aduanero, inspector aduanero <<< 吏
税関長: ぜいかんちょう: jefe de aduana, encargado de la aduana <<< 長
税関検査: ぜいかんけんさ: documento de aduana, control de aduana <<< 検査
税関手続: ぜいかんてつづき: protocolo aduanero <<< 手続
税関申告: ぜいかんしんこく: declaración adanuera <<< 申告
税関申告書: ぜいかんしんこくしょ: documento de declaración de aduana <<< 書
税関事務所: ぜいかんじむしょ: aduana
税関手数料: ぜいかんてすうりょう: coste aduanero, importe aduanero
関連語:
関税
発音:
そうむ
漢字:総
, 務
キーワード:
行政
翻訳:asuntos generales
総務部: そうむぶ: departamento de asuntos generales <<< 部
総務部長: そうむぶちょう: jefe del departamento de asuntos generales <<< 部長
総務省: そうむしょう: Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones <<< 省
総務大臣: そうむだいじん: Ministro de Asuntos Internos y Comunicaciones <<< 大臣
発音:
そっけつ
漢字:即
, 決
キーワード:
行政
翻訳:decisión inmediata
即決で: そっけつで: sin debate, en el momento
即決する: そっけつする: hacer una decision immediatamente
即決裁判: そっけつさいばん: juicio sumario <<< 裁判
発音:
そんちょう
漢字:村
, 長
キーワード:
行政
翻訳:jefe de aldea
発音:
だったい
漢字:脱
, 退
キーワード:
行政
翻訳:separación, secesión
脱退する: だったいする: separarse (de algo), escindirse (de algo), retirarse
発音:
ちょうちょう
漢字:町
, 長
キーワード:
行政
翻訳:líder del pueblo, alcalde (de un pueblo)
関連語:
市長
発音:
ちょうみん
漢字:町
, 民
キーワード:
行政
,
町
翻訳:ciudadano, habitantes, pueblerino
町民大会: ちょうみんたいかい: reunión municipal <<< 大会
関連語:
住民
,
市民
,
区民
発音:
てつづき
漢字:手
, 続
キーワード:
行政
翻訳:procedimiento, proceso legal, formalidades
手続をする: てつづきをする: adoptar medidas
手続を取る: てつづきをとる <<< 取
手続を踏む: てつづきをふむ <<< 踏
手続上: てつづきじょう: por el interés (beneficio) de las formalidades <<< 上
手続上の: てつづきじょうの: procedimental
手続を誤る: てつづきをあやまる: tomar los pasos equivocado, realizar las acciones equivocadas <<< 誤
手続を怠る: てつづきをおこたる: abandonar (descuidar) las formalidades <<< 怠
関連語:
手順
Top Home