ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9
直接アクセス: 左様 , 失敬 , 失礼 , 謝意 , 謝罪 , 謝礼 , 祝儀 , 祝辞 , 祝杯 , 紹介

左様

発音: さよう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:sim, realmente, exatamente, precisamente, exato, bem, vamos ver, deixa-me ver, tal, como
左様なら: さようなら, さよなら: adeus, até qualquer dia

失敬

発音: しっけい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:indelicadeza, incivilidade, grosseria, descortesia, ato de descortesia
失敬な: しっけいな: indelicado (masculino), indelicada (feminino), incivil, rude, insolente
失敬な事を言う: しっけいなことをいう, しっけいなことをゆう: fazer uma observação insultosa (sobre uma pessoa)
失敬する: しっけする: dizer adeus, fazer o uso de (uma coisa) sem a permissão do proprietário, afanar
同意語: 失礼

失礼

発音: しつれい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:quebra da etiqueta, descortesia, rudeza, má educação, desculpe! sinto muito!
失礼な: しつれいな: rude, descortês, como te atreves!
失礼する: しつれいする: afastar-se, sair da presença de
失礼します: しつれいします: Com licença, desculpe o incómodo
失礼ですが: しつれいですが: Perdão, com licença, desculpa incomodá-lo (mas…)
失礼な事を言う: しつれいなことをいう: fazer comentários grosseiros, dizer coisas rudes
失礼な振舞いをする: しつれいなふるまいをする: ser rude, mal educado (com alguém)
失礼な態度を取る: しつれいなたいどをとる

謝意

発音: しゃい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:gratidão
謝意を表す: しゃいをあらわす: expressar a sua gratidão <<<
謝意を表して: しゃいをあらわして: como prova da sua gratidão
関連語: 感謝 , 御礼

謝罪

発音: しゃざい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:(uma) desculpa
謝罪の: しゃざいの: de desculpa (adj.)
謝罪する: しゃざいする: pedir desculpa
関連語: 御免

謝礼

発音: しゃれい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:remuneração, recompensa (n.), taxa
謝礼する: しゃれいする: recompensar (v.), remunerar, pagar uma taxa
関連語: 礼金

祝儀

発音: しゅうぎ
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:parabéns, presente de parabéns
祝儀を遣る: しゅうぎをやる: dar gorjeta (a um empregado de mesa) <<<
祝儀を述べる: しゅうぎをのべる: dar os parabéns a alguém, congratular (alguém por algo) <<<

祝辞

発音: しゅくじ
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:endereço de felicitações, saudações, congratulações
祝辞を述べる: しゅくじをのべる: oferecer congratulações, parabenizar (uma pessoa pelo seu sucesso) <<<

祝杯

発音: しゅくはい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:brinde (para alguém)
祝杯を上げる: しゅくはいをあげる: brindar, fazer um brinde <<<
関連語: 乾杯

紹介

発音: しょうかい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:introdução, apresentação
紹介する: しょうかいする: introduzir, apresentar
紹介状: しょうかいじょう: carta de introdução <<<
紹介者: しょうかいしゃ: introdutor <<<


Top Home