ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
直接アクセス:
左様
,
失敬
,
失礼
,
謝意
,
謝罪
,
謝礼
,
祝儀
,
祝辞
,
祝杯
,
紹介
発音:
さよう
漢字:左
, 様
キーワード:
挨拶
翻訳:sim, realmente, exatamente, precisamente, exato, bem, vamos ver, deixa-me ver, tal, como
左様なら: さようなら, さよなら: adeus, até qualquer dia
発音:
しっけい
漢字:失
, 敬
キーワード:
挨拶
翻訳:indelicadeza, incivilidade, grosseria, descortesia, ato de descortesia
失敬な: しっけいな: indelicado (masculino), indelicada (feminino), incivil, rude, insolente
失敬な事を言う: しっけいなことをいう, しっけいなことをゆう: fazer uma observação insultosa (sobre uma pessoa)
失敬する: しっけする: dizer adeus, fazer o uso de (uma coisa) sem a permissão do proprietário, afanar
同意語:
失礼
発音:
しつれい
漢字:失
, 礼
キーワード:
挨拶
翻訳:quebra da etiqueta, descortesia, rudeza, má educação, desculpe! sinto muito!
失礼な: しつれいな: rude, descortês, como te atreves!
失礼する: しつれいする: afastar-se, sair da presença de
失礼します: しつれいします: Com licença, desculpe o incómodo
失礼ですが: しつれいですが: Perdão, com licença, desculpa incomodá-lo (mas…)
失礼な事を言う: しつれいなことをいう: fazer comentários grosseiros, dizer coisas rudes
失礼な振舞いをする: しつれいなふるまいをする: ser rude, mal educado (com alguém)
失礼な態度を取る: しつれいなたいどをとる
発音:
しゃい
漢字:謝
, 意
キーワード:
挨拶
翻訳:gratidão
謝意を表す: しゃいをあらわす: expressar a sua gratidão <<< 表
謝意を表して: しゃいをあらわして: como prova da sua gratidão
関連語:
感謝
,
御礼
発音:
しゃざい
漢字:謝
, 罪
キーワード:
挨拶
翻訳:(uma) desculpa
謝罪の: しゃざいの: de desculpa (adj.)
謝罪する: しゃざいする: pedir desculpa
関連語:
御免
発音:
しゃれい
漢字:謝
, 礼
キーワード:
挨拶
翻訳:remuneração, recompensa (n.), taxa
謝礼する: しゃれいする: recompensar (v.), remunerar, pagar uma taxa
関連語:
礼金
発音:
しゅうぎ
漢字:祝
, 儀
キーワード:
挨拶
翻訳:parabéns, presente de parabéns
祝儀を遣る: しゅうぎをやる: dar gorjeta (a um empregado de mesa) <<< 遣
祝儀を述べる: しゅうぎをのべる: dar os parabéns a alguém, congratular (alguém por algo) <<< 述
発音:
しゅくじ
漢字:祝
, 辞
キーワード:
挨拶
翻訳:endereço de felicitações, saudações, congratulações
祝辞を述べる: しゅくじをのべる: oferecer congratulações, parabenizar (uma pessoa pelo seu sucesso) <<< 述
発音:
しゅくはい
漢字:祝
, 杯
キーワード:
挨拶
翻訳:brinde (para alguém)
祝杯を上げる: しゅくはいをあげる: brindar, fazer um brinde <<< 上
関連語:
乾杯
発音:
しょうかい
漢字:紹
, 介
キーワード:
挨拶
翻訳:introdução, apresentação
紹介する: しょうかいする: introduzir, apresentar
紹介状: しょうかいじょう: carta de introdução <<< 状
紹介者: しょうかいしゃ: introdutor <<< 者
Top Home