ドイツ語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
,
10
,
11
,
12
,
13
,
14
,
15
,
16
,
17
,
18
,
19
,
20
直接アクセス:
歩
,
券
,
旅
,
帰
,
宿
,
渡
,
道
,
巡
,
詠
,
還
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
8
翻訳:zu Fuß gehen, spazierengehen
ホ, フ, ブ
歩く: あるく: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩き方: あるきかた: Gangart, Schritt <<< 方
歩き回る: あるきまわる: umhergehen, umherschweifen, sich umhertreiben, umherwandern <<< 回
歩む: あゆむ: zu Fuß gehen, spazierengehen
歩み: あゆみ: Zufußgehen, Fortschritt
歩みが速い: あゆみがはやい: schnellfüßig sein, einen schnellen Schritt haben <<< 速
歩みが遅い: あゆみがおそい: einen langsamen Schritt haben <<< 遅
歩みを速める: あゆみをはやめる: die Schritte beschleunigen <<< 速
歩みを緩める: あゆみをゆるめる: die Schritte verringern, verlangsamen <<< 緩
歩みを止める: あゆみをとめる: aufhören spazierenzugehen <<< 止
関連語:
足
,
ウォーク
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
,
ショー
画数:
8
翻訳:Fahrschein, Karte, Anweisung, Ticket
ケン
券: けん: Ticket, Coupon <<< チケット
, クーポン
券: わりふ: Kennzeichen <<< 割符
券: てがた: Handelswechsel <<< 手形
同意語:
切符
,
チケット
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
10
翻訳:Reise
リョ, ロ
旅: たび
旅をする: たびをする: reisen, eine Reise machen
旅に出る: たびにでる: sich auf eine Reise begeben, eine Reise antreten <<< 出
旅立つ: たびだつ <<< 立
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
10
翻訳:zurückgehen, zurückkommen, zurückschicken, heiraten (Mann arbeitete im Haus der Frau vor der Heirat)
キ
帰る: かえる: zurückgehen, zurückkommen, heimkehren, nach Hause kommen, weggehen, verlassen, von jm. Abschied nehmen, sich bei jm. verabschieden
帰す: かえす: zurückgeben, zurückstellen, zurückschicken, zurücksenden
帰り: かえり: Rückkehr, Rückkunft, Rückreise, Rückfahrt
帰りが早い: かえりがはやい: früh zurückkommen [heimkommen] <<< 早
帰りが遅い: かえりがおそい: spät zurückkommen [heimkommen], sich verspäten <<< 遅
帰りを急ぐ: かえりをいそぐ: zurückeilen, heimeilen, nach Hause eilen, schnell nach Hause gehen <<< 急
帰り掛けに: かえりがけに: beim Abschied [Abschiednehmen] <<< 掛
帰ぐ: とつぐ: heiraten <<< 嫁
帰る: おくる: schenken <<< 贈
同意語:
還
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
11
翻訳:Hotel, bleiben
シュク, スク
宿: しゅく: Raststätte (jp.)
宿る: やどる: sich aufhalten, bleiben
宿す: やどす: aufhalten, schwanger werden
宿: やど: Hotel, Gasthof, Gasthaus, Herberge, Aufenthalt, Unterkommen, Unterkunft
宿を取る: やどをとる: bleiben <<< 取
宿を貸す: やどをかす: aufnehmen, jn. unterbringen <<< 貸
宿を探す: やどをさがす: ein Unterkommen [eine Unterkunft] suchen <<< 探
同意語:
ホテル
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
12
翻訳:überqueren, durchqueren
ト
渡る: わたる: überqueren, durchqueren, leben (jp.)
渡り: わたり: Überfährt, Anhörung (jp.) <<< フェリー
渡りに船: わたりにふね: Das ist Wasser auf seine Mühle, Das ist Wind in sein Segel <<< 船
渡りを付ける: わたりをつける: sich (jn.) mit jm. in Verbindun setzen, die Verbindung mit jm. aufnehmen [herstellen], für jn. ein gutes Wort bei jm. einlegen <<< 付
渡す: わたす: über etwas legen, geben (jp.)
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
12
翻訳:Weg, Straße, Pfad, Moral (ext.), Lehre
ドウ, トウ
道: みち
道く: みちびく: führen, den Weg zeigen, leiten
道で: みちで: auf dem Wege, unterwegs
道に迷う: みちにまよう: sich verirren, sich verlaufen, den (rechten) Weg verlieren <<< 迷
道を聞く: みちをきく: jn. nach dem Weg fragen <<< 聞
道を教える: みちをおしえる: jm. den Weg zeigen <<< 教
道を付ける: みちをつける: eine Straße anlegen [bauen] <<< 付
道を作る: みちをつくる <<< 作
道を譲る: みちをゆずる: jm aus dem Weg treten, beiseite treten, jn. vorgehen lassen <<< 譲
道を塞ぐ: みちをふさぐ: im Weg stehen <<< 塞
道を間違える: みちをまちがえる: einen falschen Weg nehmen, auf dem Holzweg sein, vom Weg abkommen
道を誤る: みちをあやまる: danebengehen, etwas falsch machen, fehlschlagen, mißraten <<< 誤
道に背く: みちにそむく: gegen Gesetz und Moral verstoßen, gegen die gute Sitte verstoßen <<< 背
道: つね, まさ, より, のり, みち: pers.
関連語:
路
,
通
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
6
翻訳:Streife, Patrouille
ジュン
巡る: めぐる: umlaufen, patrouillieren, eine Tour [Reise] machen
巡り: めぐり: Umlauf, Kreislauf, Zirkulation, Umdrehung, Revolution, Patrouille, Pilgerfahrt, Wallfahrt <<< ツアー
巡らす: めぐらす: umgeben, umringen, umkreisen, umschließen, umzäunen, umzingeln
巡り合う: めぐりあう: zufällig stoßen (auf jn.), durch Zufall treffen (jn.), zufällig zusammentreffen (mit jm.) <<< 合
巡り合い: めぐりあい: zufällige Begegnung, Zufallsbegegnung <<< 合
を巡って: をめぐって: bezüglich, betreffend, betreffs, hinsichtlich, um, wegen
巡る: みまわる: streifen, Runde machen, patrouillieren <<< パトロール
関連語:
廻
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
旅行
,
文学
画数:
12
翻訳:singen, ein Gedicht aufsagen
エイ
詠う: うたう: singen, ein Gedicht aufsagen <<< 歌
, 謡
, 嘔
, 唱
詠む: よむ: ein Gedicht machen (jp.) <<< 読
詠める: ながめる: überblicken, überschauen, sich der Aussicht erfreuen <<< 眺
詠め: ながめ: Aussicht (jp.), Ansicht, Fernsicht, Rundsicht, Ausblick, Anblick, Rundblick, Panorama, Prospekt, Landschaft <<< 眺
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
旅行
画数:
16
翻訳:zurück, zurückkommen, übergehen, umlaufen, auch, wieder
カン, ゲン, セン
還る: かえる: zurückkehren, zurückkommen <<< 帰
還び: ふたたび: wieder einmal, noch einmal <<< 再
還る: めぐる: übergehen, umlaufen <<< 回
, 巡
, 廻
還た: また: auch, ebenfalls, gleichfalls, sowohl als auch <<< 又
, 復
Top Home