ポルトガル語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9
直接アクセス: 敬礼 , 結構 , 謙譲 , 謙遜 , 光栄 , 香典 , 今日 , 今晩 , 御免 , 作法

敬礼

発音: けいれい
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 挨拶
翻訳:saudação
敬礼する: けいれいする: saudar

結構

発音: けっこう
漢字: ,
キーワード: 建築 , 挨拶
翻訳:estrutura, construção, escala, plano, projeto, excelência, bondade
結構な: けっこうな: esplêndido, capital, suberbo, magnificente, bom, excelente, delicioso
結構です: けっこうです: Isso serve, Não obrigado, Assim está bom
関連語: 良好 , 美味

謙譲

発音: けんじょう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:modéstia
謙譲語: けんじょうご: linguagem [expressão] humilde <<<
謙譲の美徳: けんじょうのびとく: virtude de modéstia
関連語: 謙遜

謙遜

発音: けんそん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:modéstia, humildade
謙遜な: けんそんな: modesto, humilde, condescendente
謙遜する: けんそんする: ser modesto [humilde], mostrar-se [expôr-se] pouco
謙遜して: けんそんして: de forma modesta, com modéstia
関連語: 謙譲 , 慇懃

光栄

発音: こうえい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:honra, glória
光栄な: こうえいな: honrado, honrável, glorioso
光栄有る: こうえいある <<<
光栄に浴する: こうえいによくする: ter a honra de <<<
光栄に思う: こうえいにおもう: sentir-se honrado por <<<
関連語: 栄光

香典

発音: こうでん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:oferenda de funeral, presente de condolências
香典返し: こうでんがえし: devolução de oferenda de funeral [presente de condolências] <<<

今日

発音: こんにち, きょう
漢字: ,
キーワード: カレンダー , 挨拶
翻訳:hoje, hoje em dia, agora
今日は: こんにちは, こんにちわ: bom dia, boa tarde, olá, hoje em dia
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: O tempo está bom hoje (frase usada para testar um microfone) <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: este mesmo dia <<<
関連語: 現代 , 今晩

今晩

発音: こんばん
漢字: ,
キーワード: 時間 , 挨拶
翻訳:esta noite
今晩は: こんばんは: boa noite
今晩中に: こんばんじゅうに: esta mesma noite <<<
同意語: 今宵
関連語: 今夜

御免

発音: ごめん
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:desculpa, perdão
御免なさい: ごめんなさい: peço desculpa, lamento
御免下さい: ごめんください: desculpe, peço desculpa, com licença <<<
御免を被って: ごめんをこうむって: com licença, com a sua permissão <<<
関連語: 恩赦 , 失礼

作法

発音: さほう
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:maneiras, etiqueta
作法に適う: さほうにかなう: conformar-se à [ter] etiqueta <<<
作法に悖る: さほうにもとる: não seguir a [não ter] etiqueta
作法に外れる: さほうにはずれる <<<
作法を習う: さほうをならう: aprender boas maneiras [etiqueta] <<<
作法を守る: さほうをまもる: respeitar a etiqueta, observar as regras de etiqueta <<<
作法を心得た: さほうをこころえた: bem educado, que tem boas maneiras
作法を心得ない: さほうをこころえない: mal educado, que não tem maneiras
関連語: エチケット , マナー


Top Home