ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
直接アクセス:
敬礼
,
結構
,
謙譲
,
謙遜
,
光栄
,
香典
,
今日
,
今晩
,
御免
,
作法
発音:
けいれい
漢字:敬
, 礼
キーワード:
戦争
,
挨拶
翻訳:saudação
敬礼する: けいれいする: saudar
発音:
けっこう
漢字:結
, 構
キーワード:
建築
,
挨拶
翻訳:estrutura, construção, escala, plano, projeto, excelência, bondade
結構な: けっこうな: esplêndido, capital, suberbo, magnificente, bom, excelente, delicioso
結構です: けっこうです: Isso serve, Não obrigado, Assim está bom
関連語:
良好
,
美味
発音:
けんじょう
漢字:謙
, 譲
キーワード:
挨拶
翻訳:modéstia
謙譲語: けんじょうご: linguagem [expressão] humilde <<< 語
謙譲の美徳: けんじょうのびとく: virtude de modéstia
関連語:
謙遜
発音:
けんそん
漢字:謙
, 遜
キーワード:
挨拶
翻訳:modéstia, humildade
謙遜な: けんそんな: modesto, humilde, condescendente
謙遜する: けんそんする: ser modesto [humilde], mostrar-se [expôr-se] pouco
謙遜して: けんそんして: de forma modesta, com modéstia
関連語:
謙譲
,
慇懃
発音:
こうえい
漢字:光
, 栄
キーワード:
挨拶
翻訳:honra, glória
光栄な: こうえいな: honrado, honrável, glorioso
光栄有る: こうえいある <<< 有
光栄に浴する: こうえいによくする: ter a honra de <<< 浴
光栄に思う: こうえいにおもう: sentir-se honrado por <<< 思
関連語:
栄光
発音:
こうでん
漢字:香
, 典
キーワード:
挨拶
翻訳:oferenda de funeral, presente de condolências
香典返し: こうでんがえし: devolução de oferenda de funeral [presente de condolências] <<< 返
発音:
こんにち,
きょう
漢字:今
, 日
キーワード:
カレンダー
,
挨拶
翻訳:hoje, hoje em dia, agora
今日は: こんにちは, こんにちわ: bom dia, boa tarde, olá, hoje em dia
今日は晴天なり: こんにちはせいてんなり: O tempo está bom hoje (frase usada para testar um microfone) <<< 晴天
今日中に: こんにちじゅうに, きょうじゅうに: este mesmo dia <<< 中
関連語:
現代
,
今晩
発音:
こんばん
漢字:今
, 晩
キーワード:
時間
,
挨拶
翻訳:esta noite
今晩は: こんばんは: boa noite
今晩中に: こんばんじゅうに: esta mesma noite <<< 中
同意語:
今宵
関連語:
今夜
発音:
ごめん
漢字:御
, 免
キーワード:
挨拶
翻訳:desculpa, perdão
御免なさい: ごめんなさい: peço desculpa, lamento
御免下さい: ごめんください: desculpe, peço desculpa, com licença <<< 下
御免を被って: ごめんをこうむって: com licença, com a sua permissão <<< 被
関連語:
恩赦
,
失礼
発音:
さほう
漢字:作
, 法
キーワード:
挨拶
翻訳:maneiras, etiqueta
作法に適う: さほうにかなう: conformar-se à [ter] etiqueta <<< 適
作法に悖る: さほうにもとる: não seguir a [não ter] etiqueta
作法に外れる: さほうにはずれる <<< 外
作法を習う: さほうをならう: aprender boas maneiras [etiqueta] <<< 習
作法を守る: さほうをまもる: respeitar a etiqueta, observar as regras de etiqueta <<< 守
作法を心得た: さほうをこころえた: bem educado, que tem boas maneiras
作法を心得ない: さほうをこころえない: mal educado, que não tem maneiras
関連語:
エチケット
,
マナー
Top Home