スペイン語表示
ページ番号: 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 16
翻訳:cabeza, cráneo, jefe, caudillo, cabecilla
トウ, ズ, ト
頭: あたま: cabeza, cráneo
頭が痛い: あたまがいたい: tener dolor de cabeza <<<
頭を抱える: あたまをかかえる: traer de cabeza a uno <<<
頭を掻く: あたまをかく: rascarse la cabeza <<<
頭を振る: あたまをふる: sacudir la cabeza <<<
頭を絞る: あたまをしぼる: devanarse los sesos, calentarse los sesos [la cabeza] <<<
頭を働かす: あたまをはたらかす: usar la cabeza <<<
頭が良い: あたまがいい, あたまがよい: ser inteligente, tener cabeza <<<
頭が悪い: あたまがわるい: tener poca cabeza [la cabeza hueca], ser poco inteligente, ser torpe <<<
頭が変な: あたまがへんな: tocado de la cabeza <<<
頭が上がらない: あたまがあがらない: no poder competir con uno, estar en deuda con uno <<<
頭に来る: あたまにくる: subirse por las paredes, estar negro con algo <<<
頭: かしら: jefe, caudillo, cabecilla <<< ボス
頭: かみ: oficial superior (tit.)

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:frente, marco, cuadro
ガク, ギャク
額: がく: marco, cuadro, cuantidad (jp.), suma, valor, una especie de hortensia
額: ひたい: frente
額に皺を寄せる: ひたいにしわをよせる: arrugar [fruncir] la frente
額に汗して働く: ひたいにあせしてはたらく: ganarse la vida con el sudor de su frente
額: たか: cuantidad, suma, valor

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 18
翻訳:cara, faz, semblante, rostro, gesto, aire, apariencia, aspecto, semblante, rostro, expresión, honor
ガン
顔: かお: cara, faz, semblante, rostro, gesto, aire, apariencia, aspecto, semblante, rostro, expresión
顔を赤くする: かおをあかくする: ruborizarse, sonrojarse <<<
顔を見つめる: かおをみつめる: mirar a uno a la cara, clavar los ojos en la cara de uno <<<
顔を洗う: かおをかおをあらう: lavarse la cara <<<
顔を合わせる: かおをあわせる: enfrentarse con uno <<<
顔を出す: かおをだす: asomarse, presentarse <<<
顔を顰める: かおをしかめる: poner mala cara <<<
顔が潰れる: かおがつぶれる: perder la cara, ser humillado <<<
顔を潰す: かおをつぶす: deshonrar [desacreditar] a uno <<<
顔に係る: かおにかかわる: afectar el honor <<<
顔を立てる: かおをたてる: salvar el honor de uno <<<
顔が広い: かおがひろい: tener muchos amigos <<<
顔が利く: かおがきく: tener muchas influencias en un lugar <<<
顔を利かす: かおをきかす: utilizar su influencia <<<
顔に泥を塗る: かおにどろをぬる: deshonrar [desacreditar] a uno, arrastrar el nombre de uno por el lodo [por el suelo]
同意語: , フェイス

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 6
翻訳:piel, cutis, tez, corteza

肌: はだ: piel, cutis, tez, corteza, temperamento, carácter
肌が美しい: はだがうつくしい: tener la piel bonita <<<
肌を脱ぐ: はだをぬぐ: exponer el hombro [los hombros] (bajando el kimono) <<<
肌が合う: はだがあう: ser compatible con uno <<<
肌が合わない: はだがあわない: ser incompatible con uno <<<
肌を許す: はだをゆるす: entregarse a (un hombre) <<<
肌寒い: はだざむい: frío <<<
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:hombro, espalda
ケン
肩: かた: hombro, espalda
肩にする: かたにする: llevar al hombro, poner al hombro
肩に担ぐ: かたにかつぐ <<<
肩に掛ける: かたにかける: echarse [llevar] algo al hombro <<<
肩越しに: かたごしに: por encima del hombro <<<
肩が凝る: かたがこる: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<<
肩を落す: かたをおとす: desalentarse <<< , 落胆
肩を脱ぐ: かたをぬぐ: desnudar sus hombros <<<
肩を竦める: かたをすくめる: encogerse de hombros <<<
肩を持つ: かたをもつ: ponerse de parte de uno <<<
肩を怒らせる: かたをいからせる: erguir [enderezar] los hombros <<<
肩を叩く: かたをたたく: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<<
肩を並べる: かたをならべる: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<<
肩で息をする: かたでいきをする: jadear, respirar con dificultad <<<

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:extremidades, miembros

肢: てあし: extremidades, miembros, pies y manos <<< 手足

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, labio (prest.)
シン
唇く: おどろく: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, asustarse, espantarse, maravillarse, admirarse <<<
唇: くちびる: labio
唇を噛む: くちびるをかむ: morder los labios <<<
唇を尖らす: くちびるをとがらす: hacer un mohín <<<
唇を歪める: くちびるをゆがめる: torcer la boca <<<
関連語: 口紅

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:cuerpo, tronco
ドウ, トウ
胴: どう: cuerpo, tronco, parte superior del cuerpo, caja, plastrón, pechera, casco
胴が長い: どうがながい: ser largo de tronco [de cuerpo] <<<
胴が短い: どうがみじかい: ser corto de tronco [de cuerpo] <<<
関連語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:pierna, pie, pata, zanca, suporte
キャク
カク
キャ
脚: あし: pierna, pie, pata, zanca
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 12
翻訳:brazo
ワン
腕: うで: brazo, habilidad (jp.), destreza, arte, maña
腕に抱く: うでにだく: tener uno en brazos <<<
腕に縋る: うでにすがる: apoyarse en el brazo de alguien, recurrir a alguien por ayuda <<<
腕に抱える: うでにかかえる: llevar algo bajo el brazo <<<
腕を組む: うでをくむ: pasear del brazo [de bracete] <<<
腕を伸ばす: うでをのばす: extender [alargar] el brazo <<<
腕を捕える: うでをとらえる: coger [agarrar] a uno del [por el] brazo <<<
腕を貸す: うでをかす: dar el brazo a uno, prestar ayuda a uno <<<
腕が鳴る: うでがなる: impacientarse por demostrar su habilidad en algo, sentir el prurito de inf. <<<
腕が良い: うでがいい, うでがよい: ser hábil [diestro, competente] en algo <<<
腕の有る: うでのある: capaz, competente, hábil, dotado, experto <<<
腕の無い: うでのない: incapaz, incompetente <<<
腕を磨く: うでをみがく: perfeccionar su habilidad [su técnica] <<<
腕を揮う: うでをふるう: desplegar su arte <<<
同意語: , アーム


Top Home