ポルトガル語表示
ページ番号:
1
,
2
,
3
,
4
,
5
,
6
,
7
,
8
,
9
直接アクセス:
感謝
,
乾杯
,
機嫌
,
謹賀
,
行儀
,
儀礼
,
敬愛
,
敬意
,
敬具
,
敬称
発音:
かんしゃ
漢字:感
, 謝
キーワード:
挨拶
翻訳:graças, gratidão
感謝する: かんしゃする: agradecer, dar graças
感謝している: かんしゃしている: estar grato
感謝の印として: かんしゃのしるしとして: como ato [meio] de gratidão <<< 印
感謝を込めて: かんしゃをこめて: em reconhecimento do seu serviço <<< 込
感謝の言葉: かんしゃのことば: obrigado, nota de agradecimento <<< 言葉
感謝の意を表す: かんしゃのいをあらわす: exprimir a gratidão (a alguém pela sua bondade) <<< 謝意
感謝の気持ちを表す: かんしゃのきもちをあらわす
感謝状: かんしゃじょう: carta de agradecimento, testemunho <<< 状
感謝祭: かんしゃさい: Dia de Ação de Graças <<< 祭
同意語:
御礼
関連語:
有難う
発音:
かんぱい
漢字:乾
, 杯
キーワード:
挨拶
翻訳:brinde (para alguém), À nossa!, 'Tchim-tchim!', Saúde!
乾杯する: かんぱいする: fazer um brinde, brindar
関連語:
トースト
,
祝杯
発音:
きげん
漢字:機
, 嫌
キーワード:
挨拶
翻訳:humor, temperamento
機嫌良く: きげんよく: animadamente, voluntariamente <<< 良
機嫌が良い: きげんがいい, きげんがよい: estar de bom humor, estar animado
機嫌が良く成る: きげんがよくなる: retomar o bom humor, animar-se
機嫌を直す: きげんをなおす <<< 直
機嫌が悪い: きげんがわるい: estar de mau humor <<< 悪
機嫌が悪く成る: きげんがわるくなる: amuado, aborrecido <<< 成
機嫌を取る: きげんをとる: lisonjear, bajular, insinuar <<< 取
機嫌を伺う: きげんをうかがう: perguntar pela saúde de alguém, prestar os seus respeitos <<< 伺
機嫌を害う: きげんをそこなう: ofender, magoar <<< 害
機嫌を損じる: きげんをそんじる <<< 損
上機嫌: じょうきげん: boa disposição <<< 上
上機嫌の: じょうきげんの: de boa disposição, bem-humorado, animado
不機嫌: ふきげん: mau-humor, má disposição <<< 不
御機嫌は: ごきげんは: Como está? <<< 御
御機嫌は如何: ごきげんはいかが <<< 如何
関連語:
気分
発音:
きんが
漢字:謹
, 賀
キーワード:
挨拶
翻訳:Desejo-te (toda a felicidade)
謹賀新年: きんがしんねん: Desejo-te um Feliz Ano Novo <<< 新年
発音:
ぎょうぎ
漢字:行
, 儀
キーワード:
挨拶
翻訳:comportamento, maneiras
行儀の良い: ぎょうぎのいい, ぎょうぎのよい: bem-comportado <<< 良
行儀の悪い: ぎょうぎのわるい: mal-comportado <<< 悪
行儀を習う: ぎょうぎをならう: aprender boas maneiras <<< 習
行儀を知らない: ぎょうぎをしらない: não saber ter boas maneiras, não ter boas maneiras <<< 知
行儀作法: ぎょうぎさほう: maneiras, etiqueta <<< 作法
同意語:
マナー
,
エチケット
発音:
ぎれい
漢字:儀
, 礼
キーワード:
挨拶
翻訳:protocolo, cortesia
儀礼的: ぎれいてき: formal <<< 的
儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: chamada formal [de cortesia] <<< 訪問
発音:
けいあい
漢字:敬
, 愛
キーワード:
挨拶
翻訳:veneração
敬愛する: けいあいする: amor e respeito, adorar, venerar, querido, respeitável, adorável
発音:
けいい
漢字:敬
, 意
キーワード:
挨拶
翻訳:respeito, reverência, honra
敬意を表す: けいいをあらわす: prestar respeito (a alguém, em relação a), mostrar respeito, fazer honra [homenagem] (a), honrar <<< 表
敬意を払う: けいいをはらう <<< 払
敬意を表して: けいいをあらわして: por respeito por, em honra de <<< 表
関連語:
尊敬
発音:
けいぐ
漢字:敬
, 具
キーワード:
挨拶
翻訳:com os melhores cumprimentos (expressão no final de uma carta), subscrevo-me atentamente
関連語:
真心
発音:
けいしょう
漢字:敬
, 称
キーワード:
挨拶
翻訳:título de honra, título honorífico
敬称略: けいしょうりゃく: sem títulos honoríficos <<< 略
Top Home